Monstercore Emojis & Text

Copy & Paste Monstercore Emojis & Symbols

The Light by Theshadowsyoufear “Your true monsters sleep just down the hall
” We make fun of little kids for one thing; leaving lights on everywhere. They turn lights on in every room as if it’s some sort of security blanket. And if you ever force them to turn them off, they cry and scream and eventually you give in. The only time they turn them off is with their parents. They feel safe. So very safe. I’m the “monster” that lives in your closet. I’m friends with the one under your bed and the one in the shadows. When you see us, you flee to you’re mommy and daddy. But we’re not here to hurt you. We’re here to protect you. If you think we’re scary, just wait till you see their true form. They masquerade as one of you and you can never tell. You humans must be blind. Your true monsters sleep just down the hall. They pretend to love you but It won’t last. They try to convince us to let them in but don’t worry, we really love you and we will protect you. So when you see a shadow flit or a figure in the closet, remember, we scary monsters protect you from the human ones. So you’re safe with us
 For now.
r/TwoSentenceHorror 4 yr. ago Gallantmirth I watched the monster's jagged claws inch slowly out from under the bed. "I won't let him in again, I promise" it assured me as my dad crept to the room.
ₛₚₒₙgₑᔊₒᔊ: á”ąđ†‘ wₑ'ᔣₑ gₒₙₙₐ ₛᔀᔣᔄᔹᔄₑ, wₑ'ₗₗ ₕₐᔄₑ ₜₒ ₛₕₐᔣₑ  ₚₗₐₙₖₜₒₙ: ₕᔀₕ, ₛₕₐᔣₑ? [ₛₜₐₙdₛ ᔀₚ ₐₙd ₑₓₜₑₙdₛ ₕₐₙd] Yₒᔀ'ᔄₑ gₒₜ yâ‚’á”€á”Łâ‚›â‚‘â‚—đ†‘ ₐ dₑₐₗ, ᔊᔹg ᔊₒy! ₛₚₒₙgₑᔊₒᔊ: ₐww, ₚᔀₜ 'ₑᔣ â‚œâ‚•â‚‘á”Łâ‚‘, ₚₐₗ  [ₛₕₐₖₑₛ ₚₗₐₙₖₜₒₙ'ₛ ₕₐₙd ₐₙd ₕₒₗdₛ ₒᔀₜ ₜₕₑ ₚₐₜₜy] ₕₑᔣₑ, yₒᔀ 𝄮ₐₙ ₕₐᔄₑ ₜₕₑ đ†‘á”ąá”Łâ‚›â‚œ á”Šá”ąâ‚œâ‚‘â€€ ₘₐₖₑ á”ąâ‚œ ₐ ₛₘₐₗₗ ₒₙₑ  ₚₗₐₙₖₜₒₙ: Dₒₙ'ₜ â‚˜á”ąâ‚™d á”ąđ†‘ ᔹ dₒ!
Bᮇɮ ɱᮇᮛs ᮀɮ ᮀᮄᮛÉȘÉŽÉą ᎊᎏʙ ᮍᮀᮋÉȘÉŽÉą ᮀ ғÉȘʟᎍ ᎀʙᎏ᎜᎛ ᎍᎏɎs᎛ᎇʀs! Fᎏʀ ᎛ʜᎇ ғÉȘʀsᮛ sᮄᮇɮᮇ, Bᮇɮ ÉȘs ᮛÉȘᮇᮅ ᮜᮘ ᮀs LÉȘáŽąáŽ€Ê€áŽ…áŽáŽ€ÉŽ ᎀ᎘᎘ʀᎏᎀᎄʜᎇs. Bᮇɮ ÉȘs ÉȘᎍ᎘ʀᎇssᮇᮅ ʙʏ ÊœáŽáŽĄ ʟÉȘғᎇʟÉȘᮋᮇ ᎀʟʟ ᎏғ ᎛ʜᎇ ᎍᎏɎs᎛ᎇʀs ᎀ᎘᎘ᎇᎀʀ ᮛᮏ ʙᎇ. HáŽáŽĄáŽ‡áŽ áŽ‡Ê€, ʜᎇ sÊŸáŽáŽĄÊŸÊ ʀᎇᎀʟÉȘsᮇᮅ ᎛ʜᎇ ᎍᎏɎs᎛ᎇʀs ᎀʀᎇɎ'ᮛ ᎀᎄ᎛ᎏʀs ÉȘÉŽ ᮄᮏsᮛᮜᮍᮇs, ᎛ʜᎇʏ ᎀʀᎇ ʀᎇᎀʟ; ᎛ʜᎇ ᮅÉȘʀᎇᎄ᎛ᎏʀ ᎛ᎇʟʟs Bᮇɮ, áŽĄÊœáŽ ÉȘs sᮛÉȘʟʟ ᮛÉȘᮇᮅ ᮜᮘ, ᎛ʜᎀ᎛ ᎛ʜᎇ ғÉȘʀsᮛ sᮄᮇɮᮇ ᎥÉȘʟʟ ғᎇᎀ᎛᎜ʀᎇ LÉȘáŽąáŽ€Ê€áŽ…áŽáŽ€ÉŽ ғᎇᎀsᮛÉȘÉŽÉą ᎏɎ ᮅÉȘɎɎᎇʀ...
⟡ pls note the ai inflicts emotional damage (ᔕ—᎗—)
→ AI Story Generator ←
completely free, NO signup required (ever), and unlimited!
r/TwoSentenceHorror 7 hr. ago Fem_Boy-Fem_Boy_ “Mommy, there’s a monster in my closet,” the little girl said to her mother as she was being tucked in. “It’s okay sweetie, the monster’s no longer in the closet,” she says with a smile, revealing her sharp, yellowed teeth.
ʙʟÉȘáŽ›áŽąáŽ‡ÉŽáŽ‹Ê€ÉȘᮇɱ2194 ‱ 1 ʏʀ. ᮀɱᮏ Tʜᎇ ᎍᎏɎs᎛ᎇʀ ᎜Ɏᎅᎇʀ ᎛ʜᎇ ʙᎇᎅ ᮘᮏᮋᮇᮅ ÉȘs ʜᎇᎀᎅ ᮏᮜᮛ ᮀs ᎛ʜᎇ ᎄʜÉȘʟᎅ's ғᎀ᎛ʜᎇʀ ᎇɎ᎛ᎇʀᎇᎅ ᎛ʜᎇ ʀᎏᎏᎍ. "DᎏɎ'ᮛ áŽĄáŽÊ€Ê€Ê," ᎛ʜᎇ ᎍᎏɎs᎛ᎇʀ áŽĄÊœÉȘs᎘ᎇʀᎇᎅ, "ʜᎇ ᮡᮏɮ'ᮛ ʜ᎜ʀ᎛ ʏᎏ᎜ ᮀɱᮀÉȘÉŽ."
r/TwoSentenceHorror 13 hr. ago drforged ↓ “Have you ever seen a monster?” My son asked, as I tucked him in “No” I answered, as I looked into his many yellow eyes...
https://imgflip.com/gif/8jxyh9
https://i.ytimg.com/vi_webp/21HE3Gfn1Zs/hqdefault.webp
I destroy the monsters you don’t ever want to know about. by KMApok 'Why is there bad in the world?' It’s a common question, but it is misplaced. Light and dark. Without one, the other cannot exist. I roam the Earth, disposing of the bad wherever I find it. I destroy the ones you don’t even want to know about. I eliminate them completely so you can sleep at night. You people have no idea how many of you live because of the suffocating work I do. 'What about criminals, Mussolini, Adolph...' Well, those are the 'minor' ones I had to let live. For balance. The ones I suffocatingly destroy are too horrible and vile to even speak of... You see, I would wager you never have heard of me, specifically in any religious texts. Still I bet you have known of me. Some, for example, have their own name for me: SID's short for what you might call Sudden Infant Death Syndrome..
áŽșá”’á”— Ëąá”‰á”‰â±âżá” ⁱ˹ á”‡á”‰ËĄâ±á”‰á”›â±âżá”! ᔆᔃᔐᔐʞ ⁱ˹ ᔃᔗ ʰᔒᔐᔉ➎ ᔃⁿᔈ ʰᔉ Ê°á”‰á”ƒÊłËą ⁿᔒⁱ˹ᔉ˹ á¶œá”’á”â±âżá” á¶ Êłá”’á” ᔗʰᔉ á”â±á”—á¶œÊ°á”‰âżâ€§ ᎎᔉ á”á”’á”‰Ëą á”—á”’ ᔗʰᔉ á”â±á”—á¶œÊ°á”‰âż á”—á”’ ˹ᔉᔉ ʷʰᔃᔗ'Ëą á”á”’â±âżá” ᔒⁿ➎ ᔃⁿᔈ ᶠⁱⁿᔈ˹ ᔃ ËąËĄâ±á¶œá”‰ ᔒᶠ ᔖⁱᶻᶻᔃ á¶ ËĄá”’á”ƒá”—â±âżá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ƒâ±Êłâ€§ ᔆᔃᔐᔐʞ'Ëą á”á”’á”—Ê°á”‰Êł á”‰âżá”—á”‰ÊłËą ᔗʰᔉ á”â±á”—á¶œÊ°á”‰âżâžŽ ᔃⁿᔈ á”—Ê°â±âżá”Ëą ᔗʰᔃᔗ ᔆᔃᔐᔐʞ Ê·á”ƒËą ᔗʰᔉ ᔒⁿᔉ á”‰á”ƒá”—â±âżá” ᔖⁱᶻᶻᔃ➎ ᔃⁿᔈ ËąÊ°á”‰ Ëąá¶œá”’ËĄá”ˆËą ʰⁱᔐ á¶ á”’Êł á”—ÊłÊžâ±âżá” á”—á”’ ᔉᔃᔗ á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ á”ˆâ±âżâżá”‰Êłâ€§ ᔆᔃᔐᔐʞ ⁱ˹ á”—á”’ËĄá”ˆ á”—á”’ á¶œËĄá”‰á”ƒâż Ê°â±Ëą Êłá”’á”’á”â€§ á”†á”˜á”ˆá”ˆá”‰âżËĄÊžâžŽ ʰᔉ Ê°á”‰á”ƒÊłËą ᔃ ᔛᔒⁱᶜᔉ á¶ Êłá”’á” â±âżËąâ±á”ˆá”‰ ᔗʰᔉ á”‡á”‰á”ˆÊłá”’á”’á”â€§ ᔀʰᔉ á”’Ê·âżá”‰Êł ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᔛᔒⁱᶜᔉ â±âżá”—Êłá”’á”ˆá”˜á¶œá”‰Ëą Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  ᔃ˹ ᔃⁿ ⁱⁿᔛⁱ˹ⁱᔇ˥ᔉ ᔇᔒʞ Ê·Ê°á”’ Ëąá”ƒÊžËą ᔗʰᔃᔗ ʰᔉ Ê·á”ƒâżá”—Ëą á”—á”’ ᔇᔉ ᔆᔃᔐᔐʞ'Ëą á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§ ᔆᔃᔐᔐʞ á”Êłá”ƒá”‡Ëą Ê°â±Ëą á¶ á”ƒá”—Ê°á”‰Êł'Ëą áŽčá”’ËĄá”‰á¶œá”˜ËĄá”‰ áŽ°á”‰á”—á”‰á¶œá”—á”’Êł ᎞ⁱᔍʰᔗ ᔃⁿᔈ ᔖᔒⁱⁿᔗ˹ ⁱᔗ á”—á”’ Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄâ±âżá” ᔗʰᔉ ᔇᔒʞ'Ëą Êłá”‰á”ƒËĄ ᔇᔒᔈʞ➎ ʷʰⁱᶜʰ ᔆᔃᔐᔐʞ á”ˆá”‰Ëąá¶œÊłâ±á”‡á”‰Ëą ᔃ˹ á”á”’âżËąá”—Êłá”’á”˜Ëąâ€§ á”âżËĄâ±á”á”‰ ᔆᔃᔐᔐʞ ᔃⁿᔈ Ê°â±Ëą á¶ á”ƒá”â±ËĄÊžâžŽ ᔗʰᔉ âżá”’Ê· ᔛⁱ˹ⁱᔇ˥ᔉ á¶œÊłá”‰á”ƒá”—á”˜Êłá”‰ á”’âżËĄÊž Ê°á”ƒËą ᔒⁿᔉ ʰᔉᔃᔈ ᔃⁿᔈ á”—Ê·á”’ á”ƒÊłá”Ëąâ€§ ᎎᔉ á”ˆá”’á”‰Ëąâż'á”— ᔉᔛᔉⁿ ʰᔃᔛᔉ á”ƒâżá”—á”‰âżâżá”ƒâ€§ ᎎᔉ â±á”ˆá”‰âżá”—â±á¶ â±á”‰Ëą Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  ᔃ˹ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” á¶œá”ƒËĄËĄá”‰á”ˆ Ê°á”˜á”á”ƒâżâžŽ ʷʰⁱᶜʰ ᔆᔃᔐᔐʞ âżá”‰á”›á”‰Êł Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ᔒᶠ‧ ᔆᔃᔐᔐʞ á”ƒËąá”Ëą ⁱᶠ ᔗʰᔉʞ Ê·á”ƒâżá”— á”—á”’ ᔏᔉᔉᔖ ʰⁱᔐ âœá”ƒËą ᔃ ᔖᔉᔗ á”–á”‰ÊłÊ°á”ƒá”–ËąâŸ ᔇᔘᔗ Ê°â±Ëą á”–á”ƒÊłá”‰âżá”—Ëą Ëąá”ƒÊž ᔗʰᔉʞ ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆ Ëąá”‰âżá”ˆ ᔗʰᔉ á”—Ê°â±âżá” á”—á”’ ᔃ ᶻᔒᔒ➎ ᔃ˹ Ê°á”˜á”á”ƒâżËą á”ƒÊłá”‰ ᔃⁿ á”‰âżá”ˆá”ƒâżá”á”‰Êłá”‰á”ˆ Ëąá”–á”‰á¶œâ±á”‰Ëąâ€§â€§â€§ áŽŹá”˜á”—Ê°á”’ÊłâœËąâŸ ᮿ‧ᮾ‧ ᔆᔗⁱⁿᔉ
r/TwoSentenceHorror 6 yr. ago Lightuke After tucking my son into bed he says "check under it for monsters under my bed" I found my son hiding under it whimpering "Daddy, there's someone on my bed..."

Related Text & Emojis

GENERAL ADVICE FOR USING SITE so we can keep it up NO DOXXING- leaking a specific person's residential address and who lives full name STORY TIME- don't leak a real person's full name when typing out a juicy gossip tea but you can change the first name or to remain anonymous instead. Otherwise go and create let writing flow! PREACHING- don't over fill with arguing on whether or not to promote, such as your discord server nor how to raise family age viewers must be. You can tag yourself tho.
can ppl stop asking 'where is the beef' because it takes up space on here use a different platform if you want to comment on others Even though most NSFW content is blocked, please limit it before bots and or moderators restrict and/or take down the submissions site please thx bye
💚💛= Plankbob â€ïžđŸ’› = Krabob đŸ©”đŸ’›= Squidbob đŸ©·đŸ’›= Patbob đŸ€ŽđŸ’›= Spandy â€ïžđŸ’š = Plabs 💙💚 = Plankaren đŸ€ŽđŸ’™= Karendy â€ïžđŸ©” = Krabsward
horror story (plural horror stories) (fiction) A fictional narrative of distressing events. The film is based on a horror story by Edgar Allan Poe. (informal) A disturbing rumour. â–Œ We've heard horror stories about people being attacked in the elevator. An unpleasant experience. â–Œ It was more of a horror story than a vacation. Translations Chinese Mandarin: 恐怖故äș‹ (kǒngbĂč gĂčshĂŹ) Dutch: horrorverhaal (nl) n Finnish: kauhutarina (fi) French: histoire d’horreur f, histoire d’épouvante f Hungarian: horrortörtĂ©net Spanish: historia de terror, historia de miedo f Swedish: skrĂ€ckhistoria (sv) Uyghur: Ù‚ÙˆŰ±Ù‚Û‡Ù†Ú†Ù„Û‡Ù‚ ÚŸÛÙƒŰ§ÙŠÛ•â€Ž (qorqunchluq hĂ«kaye) ghost story (plural ghost stories) A story about ghosts or the supernatural, often meant to be frightening. quotations â–Č 2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 261: There are the books full of Underground ghost stories. An invisible runner pounds along the platforms at Elephant & Castle; children scream in the basement of what used to be the surface building of Hyde Park Corner, [...] Translations â–ȱstory about ghosts Catalan: histĂČria de fantasmes f Chinese: Mandarin: éŹŒæ•…äș‹ (guǐgĂčshĂŹ) Finnish: kummitusjuttu French: histoire de fantĂŽmes f German: Gespenstergeschichte (de) f Hungarian: kĂ­sĂ©rtethistĂłria (hu) Irish: scĂ©al taibhsĂ­ m Italian: racconto dell'orrore m Korean: ꎎ닎 (goedam) Norwegian: spĂžkelsesfortelling Portuguese: histĂłria de fantasmas f Spanish: historia de fantasmas f, cuento de fantasmas m Swedish: spökhistoria (sv) Welsh: stori fwgan f, stori ysbryd f
“Oh, you can't help that," said the Cat: "we're all mad here. I'm mad. You're mad." "How do you know I'm mad?" said Alice. "You must be," said the Cat, "or you wouldn't have come here.” —Alice in Wonderland.
r/TwoSentenceHorror 4 yr. ago Averagebiker21 After I asked the crystal ball to tell me how to escape death, I was very confused as it read "No, thanks honey, I'm full" However, something clicked in my head when my wife offered me cake after dinner...
ᔆʷᔉᔉᔗ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”Ëą âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ➎ Ëąá”’ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–â±âżá”‰á”ƒá”–á”–ËĄá”‰ ʰᔒᔐᔉ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ' *á”ƒÊ·á”Ê·á”ƒÊłá”ˆ á¶œÊ°á”˜á¶œá”ËĄá”‰* ' ᶜᔒᔐᔉ ᔒⁿ ⁱⁿ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔒᔖᔉⁿ˹ ᔗʰᔉ á”ˆá”’á”’Êł á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ‧ "á”€Ê°á”ƒâżá”ËąâžŽ ᔏⁱᔈ; ᎔'ᔐ á”—â±Êłá”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžá”‰á”ˆâ€§â€§â€§" "ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ëąá”—á”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ➎ ⁱᶠ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”—â€§" ᎎᔉ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈⁱᔈ ËĄá”’á”’á” á”‰ËŁÊ°á”ƒá”˜Ëąá”—á”‰á”ˆâ€§ "Ꮀᔒ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”— ᔐʞ ᔇᔉᔈ? á”€Ê°á”‰Êłá”‰'Ëą Êłá”’á”’á” á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗʰ ᔒᶠ á”˜Ëąâ€§â€§â€§" "á”†á”˜Êłá”‰â€§" Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔖᔘᔗ ʰⁱᔐ ⁱⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ➎ á”–á”˜ËĄËĄâ±âżá” ᔘᔖ ᔗʰᔉ á”‡ËĄá”ƒâżá”á”‰á”—Ëąâ€§ "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊž ᔃᔇᔒᔘᔗ‧‧‧" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᎔ á”âżá”’Ê· ʞᔒᔘ Ê·á”’Êłá” ʷⁱᔗʰ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔇᔘᔗ ⁱᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ Êžá”’á”˜Êł á¶ á”ƒá”˜ËĄá”—â€§ ᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł á”á”‰á”ƒâż ʞᔒᔘ á”ƒâżÊž Ê°á”ƒÊłá” ⁱⁿ ᔐʞ Ëąá¶œÊ°á”‰á”á”‰Ëą ᔇᔘᔗ ᎔ ᔍᔒᔗᔗᔃ ᔍᔉᔗ á”‡á”˜Ëąâ±âżá”‰ËąËą Ëąá”’á”á”‰Ê°á”’Ê· á”ƒâżá”ˆâ€§â€§â€§" "᎔ á”âżá”’Ê·âžŽ ᔃⁿᔈ ᎔ ˹ᔉᔉ ʞᔒᔘ ᔃ˹ ᔐʞ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ! Ꮁᔛᔉⁿ ᔗʰᔒᔘᔍʰ ᎔'ᔐ ⁿᔒᔗ á”á”’âżâżá”ƒ ˥ᔉᔗ ʞᔒᔘ ᔍᔉᔗ ᔃʷᔃʞ ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉ ᔖᔃᔗᔗʞ‧‧‧" "᎔'ËĄËĄ á”á”ƒâżá”ƒá”á”‰ Ëąá”’á”á”‰Ê°á”’Ê· Ëąá”’á”á”‰á”ˆá”ƒÊž ᔗʰᔒᔘᔍʰ‧ ᎔ Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔇᔉ ᔃ Ëąá”˜á”–á”‰Êłâ»á”›â±ËĄËĄá”ƒâ±âżâžŽ ᔇᔘᔗ ᔉᔛᔉⁿ ᔇᔃᔈ á”á”˜ÊžËą á¶œá”ƒâż ʰᔃᔛᔉ ˹ᔒᶠᔗ ˹ᔖᔒᔗ˹‧ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ ᔐʞ á”’âżËĄÊž á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ ᔃⁿᔈ ᎔ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔗᔃᔏᔉ ʞᔒᔘ á¶ á”’Êł á”Êłá”ƒâżá”—á”‰á”ˆâ€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”‰ËŁá”–ËĄá”ƒâ±âżá”‰á”ˆ á”—á”’ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡âžŽ ᔉʞᔉ á¶œËĄá”’Ëąâ±âżá”â€§ "᎔ᶠ ʞᔒᔘ âżá”‰á”‰á”ˆ á”ƒâżÊžá”—Ê°â±âżá” ᔉ˥˹ᔉ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż á”—á”ƒËĄá” á”—á”’ ᔐᔉ; ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê·â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒËąá”á”‰á”ˆâžŽ ᔗʰᔒᔘᔍʰ ʰᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Êłá”‰á”–ËĄÊž ᔇᔃᶜᔏ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż?" ' *Ëąâżá”’Êłâ±âżá”* ' "‧‧‧ᶠᔉ˥˥ á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– á¶ á”ƒËąá”—â€œ" á”‚Ê°â±Ëąá”–á”‰Êłá”‰á”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”˜á”–á”’âż Ê°á”‰á”ƒÊłâ±âżá” ʰᔉ Ëąâżá”’Êłá”‰á”ˆâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż âżá”‰á”›á”‰Êł ËĄâ±á”á”‰á”ˆ á”—á”’ á”—á”ƒËĄá” ᔃᔇᔒᔘᔗ Ê·Ê°á”‰âż ʰᔉ'ᔈ ᔍᔉᔗ âżâ±á”Ê°á”—á”á”ƒÊłá”‰Ëąâ€§ ᎎᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”á”— ᔒᶠ áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔗʰᔉ Ê·Ê°á”ƒËĄá”‰â€§ ᎔ⁿ Ê°â±Ëą á”ˆÊłá”‰á”ƒá”âžŽ ËąÊ°á”‰ á”—Êłá”ƒá”–á”–á”‰á”ˆ ʰⁱᔐ‧ 'ᔆᔗᔒᔖ' ʰᔉ Ëąá”ƒÊžËą ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ á”’âżËĄÊž ËĄá”ƒá”˜á”Ê°á”‰á”ˆ ⁱⁿ Êłá”‰Ëąá”–á”’âżËąá”‰â€§ á”†á”˜á”ˆá”ˆá”‰âżËĄÊž Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËąÊ°á”’Ê·Ëą ᔘᔖ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ 'ᎎᔉ˥ᔖ ᔐᔉ!' ᎎᔉ á¶œá”ƒËĄËĄá”‰á”ˆ ᔒᔘᔗ ⁱⁿ Ê°â±Ëą á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ 'ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ê°á”‰ËĄá”– Êžá”’á”˜ÊłËąá”‰ËĄá¶ !' áŽżá”‰á”–ËĄâ±á”‰á”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ ᔀʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—á”á”ƒÊłá”‰ Ëąá”—Êłá”‰ËąËąá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ á”—á”’ ᔉᔛᔉⁿ Ê·Ê°â±á”á”–á”‰Êł ⁱⁿ Ê°â±Ëą ˹˥ᔉᔉᔖ‧ ᎎⁱ˹ á¶œÊłâ±á”‰Ëą ʷᔒᔏᔉ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔘᔖ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒá”— ᔘᔖ‧ ʞᔉᔗ á”á”‰á”ƒâżÊ·Ê°â±ËĄá”‰ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá” áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ ʰᔃᔈ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á” Ëąá”—á”ƒÊłá”— á”‡á”˜Êłâż ᔒⁿ á¶ â±Êłá”‰â€§ ᔀʰᔉ á¶ ËĄá”ƒá”á”‰Ëą ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”ˆÊłá”‰á”ƒá” ᔍᔒᔗ á”—á”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶ â±ÊłËąá”—âžŽ á”‡á”˜Êłâżâ±âżá” ʰⁱᔐ‧ 'áŽłá”’á”’á”ˆá”‡Êžá”‰!' áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ áŽčá”‰á”ƒâżÊ·Ê°â±ËĄá”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËą ËąÊ°á”ƒá”â±âżá”â€§ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔃⁱᔈ➎ á”ˆâ±Ëąá”—Êłá”‰ËąËąá”‰á”ˆ ᔃᔗ Ëąá”‰á”‰â±âżá” ʰⁱᔐ á”˜á”–Ëąá”‰á”—â€§ áŽŽá”’Ê·á”‰á”›á”‰ÊłâžŽ Ê°â±Ëą Ëąá¶œá”ƒÊłá”‰á”ˆ ᔛᔒⁱᶜᔉ ᔐᔃᔈᔉ ʷᔃʞ ⁱⁿᔗᔒ Ê°â±Ëą á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ 'áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶œá”ƒËĄËĄ ᔒᔘᔗ Ëąá”‰á”‰â±âżá” ʰⁱᔐ á¶œá”’âżËąá”˜á”á”‰á”ˆ ᔇʞ ᔗʰᔉ á¶ ËĄá”ƒá”á”‰Ëą ⁱⁿ Ê°â±Ëą á”ˆÊłá”‰á”ƒá”â€§ 'áŽșá”’!' 'ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ ⁿᔉˣᔗ‧‧‧' áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ "áŽșá”’!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œÊłâ±á”‰á”ˆ ᔒᔘᔗ➎ á”—Ê°á”‰âż Ê·á”ƒá”â±âżá” ᔘᔖ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ ˹ⁱᔗ ᔘᔖ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ʰᔉʞ➎ á”–ËĄá”‰á”ƒËąá”‰ á”ˆá”’âż'á”— ᔇᔉ á”˜á”–Ëąá”‰á”—âžŽ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Ëąá”ƒá¶ á”‰ ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ‧ áŽżá”‰á”ƒËĄâ±Ëąâ±âżá” ʰᔉ ÊČá”˜Ëąá”— ʰᔃᔈ ᔃ ᔇᔃᔈ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊž; ᎔ ÊČá”˜Ëąá”— á”ˆÊłá”‰á”ƒá”á”— áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ Ê°á”˜Êłá”— ʞᔒᔘ ᔃ˥˥ á”‡á”‰á¶œá”ƒá”˜Ëąá”‰ ᔒᶠ ᔐᔉ‧" "᎔ᔗ Ê·á”ƒËą ÊČá”˜Ëąá”— ᔃ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”; ⁱᔗ’˹ ᔃ˥˥ á”’á”›á”‰Êłâ€§ ᎔ á¶œá”ƒÊłá”‰ ᔃᔇᔒᔘᔗ ʞᔒᔘ ᔃⁿᔈ ⁱᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ Êžá”’á”˜Êł á¶ á”ƒá”˜ËĄá”—â€§ áŽŽá”’âżá”‰Ëąá”—ËĄÊž ᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”—Ê°â±âżá” áŽŸá”‰á”ƒÊłËĄ ᔉᔛᔉⁿ á”‰á”ƒá”—Ëą ᔐᔉᔃᔗ➎ ⁱᶠ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Ê·á”’ÊłÊłâ±á”‰á”ˆ ᔃᔇᔒᔘᔗ ⁱᶠ ᔒⁿ Ê°á”‰Êł ᔈⁱᔉᔗ‧ ᎔ á”âżá”’Ê· Ê°á”‰Êłâ€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á¶œÊłâ±á”‰Ëą á”ˆÊ·â±âżá”ˆËĄá”‰ ᔃ˹ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”’ËĄá”ˆËą Ê°â±Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆâ€§ "á”‚Ê°á”‰âżá”‰á”›á”‰Êł ᎔ ʰᔃᔛᔉ ᔃ ᔇᔃᔈ á”ˆÊłá”‰á”ƒá” ᎔ ËĄâ±á”á”‰ á”—á”’ á”—Ê°â±âżá” ᔃᔇᔒᔘᔗ ᶠᔘⁿ á”—Ê°â±âżá”ËąâžŽ ËĄâ±á”á”‰ ÊČá”‰ËĄËĄÊžá¶ â±ËąÊ°â±âżá”â€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔍᔃᔛᔉ ʰⁱᔐ ᔃ ˹ᔐᔃ˥˥ ˹ᔐⁱ˥ᔉ‧ "ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż á”—Ê°â±âżá” ᔃᔇᔒᔘᔗ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” ʞᔒᔘ ᔉⁿÊČá”’Êž Ëąá”˜á¶œÊ° ᔃ˹ Ëąá¶œâ±á”‰âżá”—â±á¶ â±á¶œ ⁱⁿᔛᔉⁿᔗⁱᔒⁿ˹➎ á”’Êł ᔉᔛᔉⁿ á¶œá”ƒá”˜Ëąâ±âżá” á”›á”‰âżá”á”‰á”ƒâżá¶œá”‰ á”—á”’ Êžá”’á”˜Êł ᔉⁿᔉᔐⁱᔉ˹; Ê·Ê°á”ƒá”—á”‰á”›á”‰Êł ʞᔒᔘ ᶠⁱⁿᔈ ᔉⁿÊČá”’Êžá”ƒá”‡ËĄá”‰â€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆ ᔃᔗ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡âžŽ Ê°á”˜á”á”â±âżá” ʰⁱᔐ‧ ᎔˹ ᔗʰᔉ ËĄá”‰á”ƒËąá”— ʰᔉ á¶œá”ƒâż ᔈᔒ➎ á¶ á”’Êł ᔃ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§
Favourite PLANKBOB Episodes 10b "F.U.N." 15a "Sleepy Time" 16a "Valentine's Day" 122b "Single Cell Anniversary" 137a "One Coarse Meal" 139a "Gramma's Secret Recipe" 141b "The Main Drain" 168b "Fiasco!" 177b "Move It or Lose It" The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water 198b "CopyBob DittoPants" 203a "Pineapple Invasion" 207a "Mimic Madness" 207b "House Worming" 209b "Plankton Gets the Boot" 210b "Burst Your Bubble" 228b "Grandmum's the Word" 230b "Bottle Burglars" 235a "Plankton Paranoia" 238a, Appointment TV 238b "Karen's Virus" The SpongeBob Movie: Sponge on the Run 246a "Plankton's Old Chum" 257a, Handemonium 259a "The Ghost of Plankton" 259b "My Two Krabses" 264a "Plankton's Intern" 272 "SpongeBob's Road to Christmas" 284a "The Flower Plot" 285a "Delivery to Monster Island" 294a "Single-Celled Defense" 305b "Sheldon SquarePants"
Tuesday, March 31st, 2015 | I only go shopping at night The cashier swipes my items across the scanner as I stare at the floor. I find it easiest to get through my anxiety by avoiding eye contact with other people. That’s why I only go shopping at night fewer people to avoid. “Did you find everything okay?” she asks casually. “Mm-hmm,” I mumble to the floor. Her voice sounds nice. Pleasant. Curiosity wins over and I glance up. The cashier’s head is completely caved in on the left side. Probably a car accident. I snap my gaze back down towards the floor. After I pay she gives back my change in a hand so mangled I’m surprised it can hold anything at all. Thanking her, I grab my bags and turn towards the exit. Immediately I see a man looking through magazines at the store front. The skin on his face and hands is the consistency of a hot dog that fell into a campfire. Burn victim. I rush out the door as fast as I can. In my car I finally catch my breath as I lean my forehead on the steering wheel. Eventually I look up and see my familiar reflection in the rear-view mirror: my head is blown open in the back. Gunshot victim. Why did I ever wish for the power to see how people die? Credit to reddit user resistance1984

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

á”€Êłá”‰á”ƒá”— Êžá”’á”˜ÊłËąá”‰ËĄá¶  âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ ᎔ᔗ'Ëą ᔗʰᔉ Ê·á”‰á”‰á”á”‰âżá”ˆ ᔒᶠ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ'Ëą á”‡â±Êłá”—Ê°á”ˆá”ƒÊž ᔃⁿᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔍᔒ á¶œá”‰ËĄá”‰á”‡Êłá”ƒá”—á”‰â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒÊ· ᔗʰᔉᔐ ᔇᔒᔗʰ ᔃⁿᔈ ᶜᔃᔘᔍʰᔗ ᔘᔖ á”—á”’ ᔗʰᔉᔐ‧ 'áŽłá”’á”’á¶ Êž áŽłá”’á”’á”‡á”‰ÊłËą? áŽŸá”‰ÊłÊ°á”ƒá”–Ëą ᔗʰᔉʞ á”ƒá¶œá¶œâ±á”ˆá”‰âżá”—á”ƒËĄËĄÊž Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄ ᔗʰᔉ ᔖᔃᔗᔗʞ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëą á”’á”›á”‰Êł á”—Ê°á”‰â±Êł â±á¶œá”‰â»á¶œÊłá”‰á”ƒá”' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ ᔀʰᔉʞ ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ ËąÊ°á”ƒÊłá”‰ ᔃ á”—Êłâ±á”–ËĄá”‰ á”á”’á”’á”‡á”‰Êł á”‡á”‰ÊłÊłÊž Ëąá”˜âżÊłâ±Ëąá”‰â€§ "᎔'ᔐ á”ËĄá”ƒá”ˆ ʞᔒᔘ ᶜᔃᔐᔉ ʷⁱᔗʰ ᔘ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!" ˹ᔃⁱᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "á”†á”˜Êłá”‰â€§" "ᎎᔃᔖᔖʞ á”‡â±Êłá”—Ê°á”ˆá”ƒÊž!" áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” á”†á”—á”ƒÊł Ê·á”ƒËĄá”á”‰á”ˆ ⁱⁿ‧ "ᎎᔉʞ➎ ᎟ᔃᔗ!" "᎔ á”á”˜á”‰ËąËą ᎔'ËĄËĄ á”—ÊłÊž ᔃ ᔇⁱᔗᔉ ᔒᶠ‧‧‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€œ" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ á”‰á”ƒá”—â±âżá” ᔗʰᔉ Ëąá”˜âżá”ˆá”ƒá”‰ ᔗʰᔉʞ á”á”‰á”ƒâżá”— á”—á”’ ËąÊ°á”ƒÊłá”‰â€§ "ᔂʰʞ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔃᔗ ʰⁱᔐ Ëąá”—á”ƒÊłá”—â±âżá” á”—á”’ ᶠᔉᔉ˥ ᔗʰᔉ Ëąá”˜á”á”ƒÊł Êłá”˜ËąÊ°â€§ "á¶œá”ƒâż ᎔ ˥ᔉᔗ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ʰᔃᔛᔉ ˹ᔒᔐᔉ âżá”’Ê·? ᎔ á”á”‰á”ƒâż ʰᔉ ⁱ˹ ᔗʰᔉ á”‡â±Êłá”—Ê°á”ˆá”ƒÊž ᔇᔒʞ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒËąá”Ëąâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒá”— á”ˆá”’Ê·âż ᔒⁿ ᔗʰᔉ á”—á”ƒá”‡ËĄá”‰ ᔃ˹ ʷⁱᔗʰ ᔃ ËĄá”ƒá”˜á”Ê°â€§ "᎔ᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ ᔍᔒᔒᔈ á”—á”’ ᔉᔃᔗ Ëąá”’ á¶ á”ƒËąá”— ˹ᔉᔉ‧‧" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᎔ á”—Ê°â±âżá” ʷᔉ'ᔈ á¶œá”ƒâż ᔍᔒ➎ ᔃ˹ ᎔ ᔃᔐ ⁿᔒᔗ Ê°á”˜âżá”ÊłÊž á”—á”’ á”‡á”‰á”â±âż ʷⁱᔗʰ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á¶ â±ÊłËąá”— á”–ËĄá”ƒá¶œá”‰â€§â€§" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”—á”’ËĄá”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż ʰᔃᔛᔉ ᔗʰᔉ â±á¶œá”‰â»á¶œÊłá”‰á”ƒá” ⁱᶠ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”—âžŽ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§â€§â€§" áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” âżá”’á”ˆá”ˆá”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆ ᔃ˹ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ëąá”‰á”–á”ƒÊłá”ƒá”—â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ Êłá”’á” ⁱᔗ‧ "᎔ ËĄâ±á”á”‰ ᔍᔒᔒᶠʞ á”á”’á”’á”‡á”‰ÊłËą ᔃⁿᔈ Ëąá”˜âżá”ˆá”ƒá”‰Ëąâ€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”â±á”á”ËĄá”‰Ëąâ€§ "áŽźÊžá”‰ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ˥ᔉᶠᔗ‧ "᎔ á”á”˜á”‰ËąËą áŽłá”’á”’á¶ Êž áŽłá”’á”’á”‡á”‰Êł'Ëą ⁿᔒᔗ Ê·á”’Êłá” ᔒᔘᔗ á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ʷⁱᔖᔉᔈ ˹ᔒᔐᔉ á”ˆÊłá”’á”’ËĄ ᔒᶠᶠ ᔒᶠ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃ˹ ᔗʰᔉʞ ˥ᔉᶠᔗ‧ "᎞ᔉᔗ'Ëą ᔍᔒ‧‧‧" "᎔'ᔈ Ê·á”ƒâżâżá”ƒâ€§â€§â€§" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʞᔒᔘ ʰᔃᔈ á”á”’Êłá”‰ á”—Ê°á”ƒâż á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á”ˆá”‰ËąËąá”‰Êłá”—!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Êłá”‰á¶œá”ƒËĄËĄá”‰á”ˆ Ê°á”’Ê· á”†á”ƒâżá”ˆÊž ˹ᔃⁱᔈ ËąÊ°á”‰'ᔈ ᔇᔉ Ê°á”ƒá”›â±âżá” ᔃ á”â±ÊłËĄËą âżâ±á”Ê°á”— ʷⁱᔗʰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâžŽ ᔃⁿᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”—Êłá”˜Ëąá”— á”—á”’ ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒËĄá”’âżá”‰ ᔇʞ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ "ᎎᔃᔖᔖʞ á”‡â±Êłá”—Ê°á”ˆá”ƒÊž ᔗᔒ‧‧‧" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷᔉ á”ƒÊłá”‰ ʰᔒᔐᔉ ᔃᔗ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ âżá”’Ê·â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”‰ËĄá”–á”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔒⁿ á”—á”’ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ ᔃⁿᔈ Ëąá”ƒá”— ᔇʞ ʰⁱᔐ‧ "᎔'ᔈ á”ƒËąËąá”˜á”á”‰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”—á”’ËĄá”ˆ ʞᔒᔘ ËąÊ°á”‰ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ˹ᔉᔉ á”†á”ƒâżá”ˆÊžâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·â±á”–á”‰Ëą ᔒᶠᶠ á”á”’Êłá”‰ á”ˆÊłá”’á”’ËĄâ€§ "᎔ Ê·á”ƒâżá”— á”á”’Êłá”‰ ⁱᶜᔉ á¶œÊłá”‰á”ƒá”!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”á”ƒâżá”ƒá”á”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá”ƒÊžâ€§ "ʞᔒᔘ'ᔛᔉ ʰᔃᔈ ˹ᔒᔐᔉ ᔃⁿᔈ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ âżá”’Ê· ⁿᔒᔗ ⁱⁿ ᔗʰᔉ Ëąá”—á”ƒá”—á”‰ ᔗᔒ‧‧‧" "ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê·âžŽ ᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł ʰᔃᔈ Ëąá”˜á¶œÊ° ᔃ ᔍᔒᔒᔈ ᔇᔉ˹ᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ‧ "᎔ ˥ᔒᔛᔉ ⁱᔗ Ê·Ê°á”‰âż ʷᔉ'Êłá”‰ á”—á”’á”á”‰á”—Ê°á”‰Êł á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᶠᔉ˥ᔗ Ëąá”˜Êłá”–Êłâ±Ëąá”‰á”ˆ ᔃᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á¶œá”’âżá¶ á”‰ËąËąâ±á”’âż ʞᔉᔗ ʰᔉ á”âżá”‰Ê· ᔃ áŽłá”’á”’á¶ Êž áŽłá”’á”’á”‡á”‰Êł'Ëą Ëąá”˜âżá”ˆá”ƒá”‰ á¶œá”ƒâż ⁱᔐᔖᔃᶜᔗ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔍᔃᔛᔉ á”â±ËąËąá”‰Ëą Ê°â±Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰á”ˆ ⁱⁿ ᔃ ʰᔘᔍ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ᎔‧‧‧" "᎔'ᔈ á”’âżËĄÊž ˥ᔉᔗ á¶œËĄá”’Ëąá”‰ ᔖᔉᔒᔖ˥ᔉ á”âżá”’Ê· ⁱᔗ ᔇᔘᔗ ᎔'ᔐ ᔃ ˥ⁱᔗᔗ˥ᔉ ˹ᔉⁿ˹ⁱᔗⁱᔛᔉ‧ áŽ¶á”˜Ëąá”— á”ˆá”’âż'á”— ᔗᔉ˥˥ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡ Ê·á”’Êłá”á”‰ÊłËąâ€§ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”ƒá”á”ƒá¶»â±âżá” á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔃⁿᔈ ᎔ á”á”‰á”ƒâż ⁱᔗ‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔃᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ⁱⁿ Ëąâ±ËĄá”‰âżá¶œá”‰â€§ "Ꮀⁱᔈ ᎔ ᔈᔒ ˹ᔒᔐᔉ á”—Ê°â±âżá” Ê·Êłá”’âżá”? ᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊžâ€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’á”’á”Ëą ËĄâ±á”á”‰ ʰᔉ'ᔈ Ëąá”—á”ƒÊłá”— á¶œÊłÊžâ±âżá”â€§ "᎔ á”—Ê°â±âżá” ʞᔒᔘ'Êłá”‰ ÊČá”˜Ëąá”— ᶠⁱⁿᔉ➎ Ëąâ±ËĄËĄÊž!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰ËĄá”ˆ Ê°â±Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶œá”’á”á”–ËĄâ±á”á”‰âżá”— ʰⁱᔐ‧ "᎔'ᔛᔉ á”ƒËĄÊ·á”ƒÊžËą ËĄá”’á”›á”‰á”ˆ Êžá”’á”˜Êł ᔛᔒⁱᶜᔉ➎ á¶œá”ƒâż Ëąâ±âżá” á”—á”’ ᔐᔉ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”âżá”‰Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”’á”˜ËĄá”ˆ ⁿᔒᔗ á”‰á”›á”‰Êł ᔃᔈᔐⁱᔗ Ëąá”˜á¶œÊ° âżá”’Êłá”á”ƒËĄËĄÊžâ€§ ᎏ˹ ᔃ á”á”ƒá”—á”—á”‰Êł ᔒᶠ ᶠᔃᶜᔗ➎ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”âżá”‰Ê· ʰᔉ'ᔈ ᶠᔉᔉ˥ Ëąá”’ á”‰á”á”‡á”ƒÊłÊłá”ƒËąËąá”‰á”ˆ ⁱᶠ ʰᔉ ᔉᔛᔉⁿ Êłá”‰á”á”‰á”á”‡á”‰Êłá”‰á”ˆ! ᎎᔉ Êłá”ƒÊłá”‰ËĄÊž á”â±á”›á”‰Ëą Ê°â±Ëą á¶œá”’á”á”–á”˜á”—á”‰Êł ʷⁱᶠᔉ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż Ê°á”˜á”Ëą ᔃⁿᔈ/á”’Êł á”â±ËąËąá”‰Ëą! á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶ á”’á”˜âżá”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á¶œËĄá”‰á”ƒâżâ±âżá” ᔘᔖ á”á”’Êłá”‰ á”ˆÊłá”’á”’ËĄ á”’âżËĄÊž ËĄá”‰á”ƒá”›â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·Ê°á”‰âż áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž ᔈᔒᶻᔉᔈ ᔒᶠᶠ á¶ á”’Êł âżâ±á”Ê°á”—â€§ ᔀʰᔉʞ ᔈⁱᔈ ⁿᔒᔗ â±âżá”—á”‰Êłá”ƒá¶œá”— á”˜âżá”—â±ËĄ ᔗʰᔉ âżá”‰Ê· ʷᔉᔉᔏ Ëąá”—á”ƒÊłá”—Ëąâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”âżá”’Ê· ⁱᶠ Ê°á”’Ê· ʰᔉ'ᔈ ⁿᔉˣᔗ ᶠᔃᶜᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒá¶ á”—á”‰Êł! ᎏⁿᔈ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆ Ê·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”ƒÊ· Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą á”ƒá¶œá”—â±âżá” á”á”’Êłá”‰ ÊČᔘᔐᔖʞ á”—Ê°á”ƒâż á”˜Ëąá”˜á”ƒËĄâ€§ "á”†á”–á”’âżá”á”‰â€§â€§â€§" "᎔ ÊČá”˜Ëąá”— ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ á”—á”’ á”‰ËŁá”–á”‰á¶œá”— Ê·Ê°á”‰âż ᎔ ᔗᔒᔒᔏ ʰⁱᔐ ᔇᔃᶜᔏ!" ᎎᔉ â±âżá”—á”‰ÊłÊłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆ ᔃ˹ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”—Ê°á”‰âż á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ ᔇᔃᶜᔏ á”ƒÊłá”’á”˜âżá”ˆâ€§ ᔆᔒ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔃᶜᔉᔈ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡ ᔇᔘᔗ ⁿᔒᔗ á”—á”’ Ëąá”—á”‰á”ƒËĄ ᔗʰᔉ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëąâ€§ "᎔'ᔐ á”á”’â±âżá” ⁱⁿ‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ÊČá”˜Ëąá”— ËąÊ·á”ƒËĄËĄá”’Ê· Ê°â±Ëą á”–Êłâ±á”ˆá”‰ ᔃⁿᔈ ᔍᔉᔗ ⁱᔗ ᔃ˥˥ á”’á”›á”‰Êł ʷⁱᔗʰ‧ ᎎᔉ á”—á”’ËĄá”‰Êłá”ƒá”—á”‰Ëą Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”á”’Êłá”‰ á”—Ê°á”ƒâż á”’á”—Ê°á”‰ÊłËąâžŽ ʰᔉ'ᔈ ᔃᔈᔐⁱᔗ á”—á”’ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ áŽŹá¶ á”—á”‰Êł ᔍᔒᔒᶠʞ á”á”’á”’á”‡á”‰ÊłËąâžŽ ᔃ˥˥ ʰᔉ'ᔈ á”›á”ƒá”á”˜á”‰ËĄÊž Êłá”‰á”á”‰á”á”‡á”‰Êłá”‰á”ˆ á”‰âżá”ˆâ±âżá” ᔘᔖ ᔇᔃᶜᔏ ᔃᔗ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ Ëąá”’ Ëąá”—á”ƒÊłá”—ËĄá”‰á”ˆ Ëąá”‰á”‰â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËĄá” â±âżá”ˆá”’á”’ÊłËąâ€§ 'ᎌʰ➎ á”Êłá”‰á”ƒá”—' á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ âżá”‰Êłá”›á”’á”˜Ëąâ€§ "᎔'ᔐ ᔒᶠᶠ ᔗʰᔉ á¶œËĄá”’á¶œá” ᔏⁱᔈ ᔇᔘᔗ ᎔➎ ʷᔉ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ á”—á”ƒËĄá”â€§â€§" "á”†á”˜Êłá”‰ ᔇᔘᔗ ᎔'ËĄËĄ ᔗᔉ˥˥ ᔐʞ ᔇᔒ˹˹ ᎔'ᔐ á”á”’â±âżá” ᔒⁿ á”‡Êłá”‰á”ƒá” Êłá”‰á”ƒËĄ á¶ á”ƒËąá”—!" ᔆᔃⁱᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ 'áŽźá”ƒá¶œá” á”—á”’ âżá”’Êłá”á”ƒËĄ ᎔ ˹ᔉᔉ' á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ ᔃ˹ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔒᶠᶠⁱᶜᔉ‧ 'Ꮀᔒᔉ˹ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔉᔉᔐ âżá”‰Êłá”›á”’á”˜Ëą á”’Êł ᔃᔐ ᎔ Ê°á”’á”–á”‰á¶ á”˜ËĄËĄÊž â±á”á”ƒá”â±âżâ±âżá” ⁱᔗ' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒËąá”á”‰á”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ "᎞ᔉᔗ'Ëą ᔍᔒ á”’á”˜á”—Ëąâ±á”ˆá”‰â€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃ˹ ʰᔉ ᶜᔃᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ‧ "ᔆᔒ ʷʰᔃ‧‧‧" "᎔'ËĄËĄ ᔇᔉ á¶ â±ÊłËąá”—!" ᎎᔉ â±âżá”—á”‰ÊłÊłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆâ€§ "ᔆᔒ ᎔‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâ±á”Ê°á”‰á”ˆâžŽ ⁿᔒᔗ ËĄâ±á”â±âżá” Ëąá”˜á¶œÊ° á”›á”˜ËĄâżá”‰Êłá”ƒá”‡â±ËĄâ±á”—Êžâ€§ ᎎᔉ ʰᔒᔖᔉᔈ ʰᔉ ᔈⁱᔈ ⁿᔒᔗ ᔈᔒ á”’Êł Ëąá”ƒÊž Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” Ê°á”˜á”â±ËĄâ±á”ƒá”—â±âżá”â€§ "᎔'ᔐ ⁿᔒᔗ Ëąá”˜Êłá”‰ ʷʰᔃᔗ'Ëą ᔇᔉᔉⁿ ˹ᔃⁱᔈ ᔃ˥˥ ËĄá”ƒËąá”— âżâ±á”Ê°á”—âžŽ ᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”âżá”’Ê· Ê°á”’Ê· á”—á”’ ᔖᔘᔗ ⁱᔗ ᔇᔘᔗ ᎔'ᔐ ⁿᔒᔗ Ëąá”˜Êłá”‰ ᎔'ᔈ ᔉᔛᔉⁿ Ê·á”ƒâżâżá”ƒ á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ➎ Ê·á”‰ËĄËĄâžŽ ᎔'ᔐ Ëąá”ƒÊžâ±âżá” ᎔ ʰᔒᔖᔉ âżá”’á”—Ê°â±âżá” ᔒᔈᔈ‧‧‧" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʰᔉʞ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”’ÊłÊłÊž ᔃᔇᔒᔘᔗ ⁱᔗ! ᎔ á”âżá”’Ê· ⁱᔗ'Ëą ÊČá”˜Ëąá”— ⁱᶜᔉ⁻ á¶œÊłá”‰á”ƒá” á”—á”ƒá”â±âżá” á”’á”›á”‰Êł; ᎔'ᔛᔉ ʰᔃᔈ ⁱᔗ Ê°á”ƒá”–á”–á”‰âż á”ÊžËąá”‰ËĄá¶  Ëąá”’ ᎔ á”âżá”’Ê·! ᎔ á”âżá”’Ê· ʞᔒᔘ ᔃⁿᔈ ᎔ ʰᔒᔖᔉ ʞᔒᔘ á”ˆá”’âż'á”— ᶠᔉᔉ˥ á”ƒÊ·á”Ê·á”ƒÊłá”ˆâ€§" "ᎌʰ ᔏⁱᔈ á”–ËĄá”‰á”ƒËąá”‰ ᔗᔉ˥˥ ᔐᔉ ᎔‧‧‧" "᎔ ᔗᔒᔒᔏ ʞᔒᔘ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Êžá”’á”˜Êł ʰᔒᔐᔉ á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—â€§" "áŽłá”’á”’á”ˆ Ëąá”’ ᎔ ᔈⁱᔈⁿ'á”— ᔐᔃᔏᔉ ᔃ ᶠᔒᔒ˥ ᔒᶠ á”ÊžËąá”‰ËĄá¶ â€§â€§â€§" "᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ ʞᔒᔘ'ᔈ á¶œá”’âżËąâ±á”ˆá”‰Êł á¶ á”’á”’ËĄâ±ËąÊ° ᔇᔘᔗ ᎔'ᔐ ᶠⁱⁿᔉ‧ ᎔ á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž ËĄâ±á”á”‰á”ˆ Ëąá”‰á”‰â±âżá” ʞᔒᔘ ᔃ˥˥ ˹ᔒᶠᔗ ᔃⁿᔈ ËąÊ·á”‰á”‰á”—âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”â€§â€§â€§" "ᔆᔒᶠᔗ ᔃⁿᔈ ËąÊ·á”‰á”‰á”—â€œ" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ⁿᔒ á”’á”—Ê°á”‰Êł á”–á”‰ÊłËąá”’âż á”âżá”’Ê·Ëą Ëąá”’ ᎔'ᔐ ᶠⁱⁿᔉ á”á”‰á”‰á”–â±âżá” ⁱᔗ á”‡á”‰á”—Ê·á”‰á”‰âż á”˜Ëąâ€§ ᎔ᶠ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”— ᔐᔉ á”—á”’ Ëąâ±âżá” ʞᔒᔘ á”—á”’ ˹˥ᔉᔉᔖ á”ƒá”á”ƒâ±âż ÊČá”˜Ëąá”— ᔍⁱᔛᔉ ᔐᔉ ᔃ á¶œá”ƒËĄËĄâ€§ Ꮀᔒⁿ'á”— ᶠᔉᔉ˥ á”ƒá¶ Êłá”ƒâ±á”ˆ! ᎔ á”âżá”’Ê· ⁱᔗ á”á”˜Ëąá”—'ᔛᔉ ᔗᔒᔒᔏ Ëąá”—Êłá”‰âżá”á”—Ê° á”—á”’ ᔉᔛᔉⁿ ᶜᔒᔐᔉ á”—á”’ á”ƒËąá” ᔐᔉ ᔗᔒᔈᔃʞ‧ ᎔ ᔉⁿÊČá”’Êž Ëąá”‰á”‰â±âżá” ʞᔒᔘ ᔗᔒ➎ ᔃⁿᔈ ᎔ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”ƒâżá”— á”’ËĄá”ˆ ᔐᔃⁿ áŽ±á”˜á”á”‰âżá”‰ á”á”‰á”—á”—â±âżá” ᔘ˹ ⁱⁿ á”—Êłá”’á”˜á”‡ËĄá”‰ Ëąá”’ ᔍᔒᔗᔗᔃ ᔍᔒ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ʷᔃᔛᔉᔈ➎ ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž ʷᔃᔛᔉᔈ ᔇᔃᶜᔏ➎ ˹ᔗⁱ˥˥ á”‰á”á”‡á”ƒÊłÊłá”ƒËąËąá”‰á”ˆ ᔃᔗ ËĄá”ƒËąá”— âżâ±á”Ê°á”— ᔇᔘᔗ á”ƒËĄËąá”’ ʰᔃᔖᔖʞ ᔃᔇᔒᔘᔗ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§â€§ 'áŽŒËĄá”ˆ ᔐᔃⁿ áŽ±á”˜á”á”‰âżá”‰? ᎏ˥˹ᔒ Ëąâ±âżá” á”—á”’ ˹˥ᔉᔉᔖ➎ á”ƒá”á”ƒâ±âż?' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷᔃᔗᶜʰᔉᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒ ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡â€§ "áŽłá”’á”’á”ˆ á”—Ê°â±âżá” áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą ᔒᔘᔗ á”’Êł ᎔'ᔈ âżá”‰á”›á”‰Êł Ê°á”‰á”ƒÊł ᔗʰᔉ á”‰âżá”ˆ ᔒᶠ ⁱᔗ‧‧‧" á”†á”˜á”ˆá”ˆá”‰âżËĄÊž áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ á”’á”˜âżá”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  âżá”‰á”ƒÊłËĄÊž á”á”‰á”—á”—â±âżá” Ëąá”—á”‰á”–á”–á”‰á”ˆ ᔒⁿ‧ "ᔂᔉ'Êłá”‰ ᔇᔃᶜᔏ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!" ᎎᔉ á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ á”ƒÊłá”’á”˜âżá”ˆ á”—á”’ ˹ᔉᔉ á”†á”ƒâżá”ˆÊž ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ€§ "ᔂʰʞ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ Ëąá”—á”ƒÊłâ±âżá” ᔃᔗ ᔗʰᔉ Êłá”‰Ëąá”—á”ƒá”˜Êłá”ƒâżá”—? ᔀᔉ˥˥ ᔐᔉ➎ ᔈⁱᔈ ʞᔒᔘ ᔈᔒ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” á”–Êłá”’á”ˆá”˜á¶œá”—â±á”›á”‰ Ê·Ê°á”‰âż ᎔ Ê·á”ƒËą á”á”’âżá”‰?" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ˹ᔃⁱᔈ ᔃ˹ ʰᔉ Ê·á”ƒËĄá”á”‰á”ˆ ʰᔒᔐᔉ ʷⁱᔗʰ Ê°á”‰Êłâ€§ "ᔀʰᔉ á”˜Ëąá”˜á”ƒËĄâ€§â€§â€§" '᎔ á”á”‰á”ƒâżâžŽ ⁿᔒᔗ ËĄâ±á”á”‰ ᎔ á”ƒá”–á”–á”ƒÊłá”‰âżá”—ËĄÊž á”‰âżá”ˆá”‰á”ˆ ᔘᔖ Ê°á”ƒá”›â±âżá” Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąâ±âżá” á”—á”’ ᔐᔉ➎ ˹ᔒ‧‧‧' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ á”—á”’ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ áŽŹá¶ á”—á”‰Êł Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔍᔒᔗ ᔒᶠᶠ Ê·á”’Êłá” ʰᔉ á¶ á”’á”˜âżá”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃᔗ Ê°â±Ëą á”ˆá”’á”’Êłâ€§ "ᎎⁱ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ; ᎔ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔐᔃᔏᔉ ⁱᔗ ᔘᔖ á”—á”’ ʞᔒᔘ ⁱᶠ ᎔ Êłá”˜â±âżá”‰á”ˆ Êžá”’á”˜Êł á”‡â±Êłá”—Ê°á”ˆá”ƒÊž á”ˆâ±âżâżá”‰ÊłâžŽ Ëąá”’ ᎔ ᔍᔒᔗ ʞᔒᔘ ˹ᔒᔐᔉ á”—â±á¶œá”á”‰á”—Ëą á”—á”’ áŽ·á”‰ËĄá”–Êž ᮳‧" "ᔂᔒʷ; á”—Ê°á”ƒâżá”Ëą!"
~ -creepypastastories- Monsters and Ghosts Monsters are real, also ghosts They live inside us And sometimes they win

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

r/shortscarystories 8 hr. ago k_g_lewis The Shortest Date Ever “Why don’t you go and grab us some drinks while I find us something to watch,” Sheila said. “Okay,” Brett replied. He got up, went into the kitchen, and opened the fridge. Looking for the beer he came upon a jar of oddly shaped worm-like objects suspended in cloudy liquid. He picked it up. “I forgot that was in there.” Sheila had come into the kitchen and was looking over Brett’s shoulder. “What is it?” Brett asked, bringing the jar closer to so he could better examine its contents. “It’s the lips of all the men who have lied to me,” Sheila replied.
Search the dictionary "horror" meaning in All languages combined Noun [English] IPA: /ˈhɒÉč.ə/ [New-England, Received-Pronunciation], /ˈhɔÉč.ɚ/ [Canada, General-American], /ˈhɑÉč.ɚ/ [New-York-City, Philadelphia], /ˈhɔɚ/ (note: some accents) Audio: en-us-horror.ogg ▶ [US] Forms: horrors [plural] [Show additional information â–Œ] (countable, uncountable) An intense distressing emotion of fear or repugnance. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Fear Translations (intense distressing fear or repugnance): tmerr [masculine] (Albanian), Ű±ÙŰčÙ’Űš (ruʕb) [masculine] (Arabic), ŰźÙŽÙˆÙ’Ù (áž”awf) [masculine] (Arabic), ŐœŐĄÖ€ŐœŐĄÖƒ (sarsapÊż) (Armenian), ŐĄŐ° (ah) (Armenian), vahimə (Azerbaijani), dəhƟət (Azerbaijani), жах (ĆŸax) [masculine] (Belarusian), страх (strax) [masculine] (Belarusian), àŠ­àŠŻàŠŒ (bhoáș) (Bengali), ŃƒÌĐ¶Đ°Ń (ĂșĆŸas) [masculine] (Bulgarian), страх (strah) [masculine] (Bulgarian), horror [masculine] (Catalan), 恐怖 (kǒngbĂč) (Chinese Mandarin), 恐懌 (Chinese Mandarin), 恐惧 (kǒngjĂč) (Chinese Mandarin), hrĆŻza [feminine] (Czech), gru (Danish), rĂŠdsel (Danish), gruwel [masculine] (Dutch), Ă”udus (Estonian), kauhu (Finnish), kammo (Finnish), hirveys (Finnish), horreur [masculine] (French), effroi [masculine] (French), horror [masculine] (Galician), საჹინელება (saĆĄineleba) (Georgian), Angst [feminine] (German), Furcht [feminine] (German), Horror [masculine] (German), Grauen [neuter] (German), Greuel [masculine] (German), 𐌿𐍃𐍆đŒčđŒ»đŒŒđŒŽđŒč (usfilmei) [feminine] (Gothic), Ï„ÏÏŒÎŒÎżÏ‚ (trĂłmos) [masculine] (Greek), ŚÖ”Ś™ŚžÖžŚ” (Ă©ima) [feminine] (Hebrew), à€Šà€čà€¶à€€ (dahƛat) [feminine] (Hindi), à€†à€€à€‚à€• (ātaáč…k) [masculine] (Hindi), à€­à€Ż (bhay) [masculine] (Hindi), borzalom (Hungarian), Ăłgn [feminine] (Icelandic), horor (Indonesian), uafĂĄs [masculine] (Irish), orrore [masculine] (Italian), 恐怖 (kyƍfu) (alt: ăă‚‡ă†ă”) (Japanese), æă‚Œ (osore) (alt: おそれ) (Japanese), Ò›ĐŸŃ€Ò›Ń‹ĐœŃ‹Ńˆ (qorqynyƟ) (Kazakh), ភេរវារម្មណ៍ (pheirĕəʌviərɑm) (Khmer), êł”íŹ (gongpo) (alt: 恐怖) (Korean), ëŹŽì„œì›€ (museoum) (Korean), 두렀움 (duryeoum) (Korean), ĐșĐŸŃ€ĐșŃƒĐœŃƒŃ‡ (korkunuc) (Kyrgyz), horror [masculine] (Latin), ĆĄausmas [feminine] (Latvian), siaubas (Lithuanian), ĆĄiurpas (Lithuanian), ŃƒÌĐ¶Đ°Ń (ĂșĆŸas) [masculine] (Macedonian), страĐČ (strav) [masculine] (Macedonian), Đ°ĐčĐŒŃˆĐžĐł (ajmĆĄig) (Mongolian), gru [feminine] (Norwegian BokmĂ„l), redsel [masculine] (Norwegian BokmĂ„l), orror (Occitan), ƍga [masculine] (Old English), ŰŻÙ‡ŰŽŰȘ (dahĆĄat) [masculine] (Pashto), ÙˆŰ­ŰŽŰȘ (vahĆĄat) (Persian), ŰŻÙ‡ŰŽŰȘ (dahĆĄat) (Persian), Grul [feminine] (Plautdietsch), groza [feminine] (Polish), strach [masculine] (Polish), horror [masculine] (Portuguese), groază [feminine] (Romanian), oroare [feminine] (Romanian), spaimă [feminine] (Romanian), ŃƒÌĐ¶Đ°Ń (ĂșĆŸas) [masculine] (Russian), страх (strax) [masculine] (Russian), Đ±ĐŸŃÌĐ·ĐœŃŒ (bojĂĄznÊč) [feminine] (Russian), à€˜à„‹à€° (ghora) [masculine] (Sanskrit), ŃƒÌĐ¶Đ°Ì„Ń [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), È•ĆŸÄs [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), hrĂŽza [feminine] (Slovak), groza [feminine] (Slovene), horror [masculine] (Spanish), skrĂ€ck [common-gender] (Swedish), fruktan [common-gender] (Swedish), fasa [common-gender] (Swedish), ĐŽĐ°ÒłŃˆĐ°Ń‚ (dahĆĄat) (Tajik), ĐČĐ°ÒłŃˆĐ°Đł (vahĆĄag) (Tajik), ĐŽÓ™Ò»ŃˆÓ™Ń‚ (dĂ€hĆŸĂ€t) (Tatar), ĐșурĐșŃ‹ĐœŃ‹Ń‡ (qurkınıç) (Tatar), empelñe (Tocharian B), korku (Turkish), dehƟet (Turkish), elhençlik (Turkmen), жах (ĆŸax) [masculine] (Ukrainian), страх (strax) [masculine] (Ukrainian), ŰŻÛŰŽŰȘ (dahƛat) [feminine] (Urdu), Ù‚ÙˆŰ±Ù‚Û‡Ù†Ú† (qorqunch) (Uyghur), qoÊ»rquv (Uzbek), dahshat (Uzbek), sá»± khiáșżp (Vietnamese), sá»± ghĂȘ rợn (Vietnamese) [Show more â–Œ] (countable, uncountable) Something horrible; that which excites horror. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Fear [Show more â–Œ] (countable, uncountable) Intense dislike or aversion; an abhorrence. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Fear Translations (intense dislike or aversion): ĐŸŃ‚ĐČŃ€Đ°Ń‰Đ”ÌĐœĐžĐ” (otvraĆĄtĂ©nie) [neuter] (Bulgarian), kammo (Finnish), inho (Finnish), dĂ©goĂ»t (French), aversion (French), ĐŸŃ‚ĐČŃ€Đ°Ń‰Đ”ÌĐœĐžĐ” (otvraĆĄÄĂ©nije) [neuter] (Russian), ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ·Đ”ÌĐœĐžĐ” (omerzĂ©nije) [neuter] (Russian) [Show more â–Œ] (uncountable) A genre of fiction designed to evoke a feeling of fear and suspense. Tags: uncountable Categories (topical): Horror, Fear, Genres, Horror, Literary genres [Show more â–Œ] (countable) An individual work in this genre. Tags: countable Translations (literary genre): жах (ĆŸax) [masculine] (Belarusian), ŃƒÌĐ¶Đ°ŃĐž (ĂșĆŸasi) [masculine, plural] (Bulgarian), terror (Catalan), 恐怖 (kǒngbĂč) (Chinese Mandarin), horor (Czech), kauhu (Finnish), kauhukirjallisuus (Finnish), Horror [masculine] (German), ăƒ›ăƒ©ăƒŒ (horā) (Japanese), 혾러 (horeo) (Korean), êł”íŹ (gongpo) (alt: 恐怖) (Korean), ŃƒÌĐ¶Đ°ŃĐž (ĂșĆŸasi) [masculine, plural] (Macedonian), Ń…ĐŸÌŃ€ĐŸŃ€ (hĂłror) [masculine] (Macedonian), horror [masculine] (Portuguese), ŃƒÌĐ¶Đ°Ń (ĂșĆŸas) [masculine] (Russian), ŃƒĐ¶Đ°ÌŃŃ‚ĐžĐș (uĆŸĂĄstik) [colloquial, masculine] (Russian), Ń…ĐŸÌŃ€Ń€ĐŸŃ€ (xĂłrror) [masculine, neologism] (Russian), skrĂ€ck [common-gender] (Swedish), жах (ĆŸax) [masculine] (Ukrainian) [Show more â–Œ] (countable, colloquial) A nasty or ill-behaved person; a rascal or terror. Tags: colloquial, countable Categories (topical): Fear [Show more â–Œ] (informal) An intense anxiety or a nervous depression; often the horrors. Tags: countable, informal, uncountable Categories (topical): Fear Translations (informal: intense anxiety): tĂ€pinĂ€t [plural] (Finnish) [Show more â–Œ] (in the plural, informal) Delirium tremens. Tags: countable, in-plural, informal, uncountable [Show more â–Œ] The following are not (yet) sense-disambiguated Synonyms: nightmare, horrour (english: hypercorrect spelling or archaic) [UK] Hypernyms: speculative fiction Related terms: horrendous, horrible, horrid, horrific, horrifical, horrification, horrify [Show more â–Œ] Noun [Galician] IPA: [ɔˈroÉŸ] Forms: horrores [plural] [Show additional information â–Œ] horror Tags: masculine Synonyms: espanto, pavor, terror Related terms: horrorizar, horroroso [Show more â–Œ] Noun [Hungarian] IPA: [ˈhorːor] [Show additional information â–Œ] horror [Show more â–Œ] Noun [Latin] IPA: /ˈhor.ror/ [Classical], [ˈhɔrːɔr] [Classical], /ˈor.ror/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈɔrːor] (note: modern Italianate Ecclesiastical) [Show additional information â–Œ] bristling (standing on end) Tags: declension-3, masculine [Show more â–Œ] shaking, shivering, chill Tags: declension-3, masculine [Show more â–Œ] dread, terror, horror Tags: declension-3, masculine [Show more â–Œ] The following are not (yet) sense-disambiguated Related terms: horrendus, horridus, horribilis, horrificus Noun [Old French] Forms: horror oblique singular or [canonical, feminine], horrors [oblique, plural], horror [nominative, singular], horrors [nominative, plural] [Show additional information â–Œ] horror or terror Synonyms: horrour, horrur [Show more â–Œ] Noun [Polish] IPA: /ˈxɔr.rɔr/ [Show additional information â–Œ] (colloquial) horror (something horrible; that which excites horror) Tags: colloquial, inanimate, masculine [Show more â–Œ] horror movie Tags: inanimate, masculine Synonyms: film grozy [Show more â–Œ] horror (literary genre) Tags: inanimate, masculine [Show more â–Œ] Noun [Portuguese] IPA: /oˈʁoʁ/ [Brazil], [oˈhoh] [Brazil], /oˈʁoʁ/ [Brazil], [oˈhoh] [Brazil], /oˈʁoÉŸ/ [SĂŁo-Paulo], [oˈhoÉŸ] [SĂŁo-Paulo], /oˈʁoʁ/ [Rio-de-Janeiro], [oˈχoχ] [Rio-de-Janeiro], /oˈʁoÉ»/ [Southern-Brazil], [oˈhoÉ»] [Southern-Brazil], /ɔˈʁoÉŸ/ [Portugal] Forms: horrores [plural] [Show additional information â–Œ] horror Tags: masculine Synonyms: temor, terror Related terms: horrendo, hĂłrrido, horrĂ­fero, horrĂ­fico, horripilar, horrĂ­vel, horrorizar, horroroso [Show more â–Œ] Adjective [Romanian] [Show additional information â–Œ] horror Tags: feminine, indeclinable, masculine, neuter [Show more â–Œ] Noun [Romanian] [Show additional information â–Œ] horror Tags: neuter [Show more â–Œ] Noun [Spanish] IPA: /oˈroÉŸ/, [oˈroÉŸ] Forms: horrores [plural] [Show additional information â–Œ] horror; terror Wikipedia link: Diccionario crĂ­tico etimolĂłgico castellano e hispĂĄnico Tags: masculine Synonyms: miedo, temor, terror Derived forms: horror al vacĂ­o Related terms: horrendo, horrible, hĂłrrido, horrĂ­fico, horripilante, horrorizar, horroroso [Show more â–Œ] Inflected forms horrores (Noun) [Portuguese] plural of horror horrores (Noun) [Spanish] plural of horror horrors (Noun) [English] plural of horror horrore (Noun) [Latin] ablative singular of horror horroribus (Noun) [Latin] dative/ablative plural of horror horrorem (Noun) [Latin] accusative singular of horror horroris (Noun) [Latin] genitive singular of horror horrori (Noun) [Latin] dative singular of horror horrorum (Noun) [Latin] genitive plural of horror horrores (Noun) [Latin] nominative/accusative/vocative plural of horror Alternative forms horrour (Noun) [Old French] Alternative form of horror horrour (Noun) [English] Misspelling of horror. horrour (Noun) [English] Obsolete form of horror. horrow (Noun) [English] Alternative form of horror If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.
Pansyk ‱6mo ago Personally, reading and writing fanfiction has really helped me with my technical skills. When I look over the fanfiction I have written over the years, I can see how my prose and dialogue have improved. All fiction, whether of the fan or original variety, is built off of the basic idea of "making words sound good." And fanfiction is a perfectly acceptable way to do that. However, the way that fanfiction operates in terms of characterization and plot? That's radically different from original fiction. In fanfiction, characters are already established, so even if you're doing some batshit insane Alternate Universe, everyone already knows the basics of what's up. That's not true of original fiction. You need to devote more time to both fleshing out your characters and establishing their relationships with the rest of the cast. Plot often progresses differently, in part because of the time you just spent showing your readers who these people are, but also because fanfiction and original fiction often follow different structures entirely. Fanfiction is free and accessible to anyone with an internet connection. That makes it useful for new authors, especially young authors. Think of it as swimming in shallow water. It's fun! It can help you build up some strength. Anyone can do it. But it won't completely prepare you for diving into deeper water. So, I guess at the end of the day, reading both will help your development as a writer.
r/TwoSentenceHorror 5 min. ago InfamousInspector863 Her heart raced as the caller informed her that her date had died in a car crash earlier that evening. She turned slowly to face the person driving, realizing she was sitting next to a complete stranger.
r/shortscarystories 12 hr. ago Wellsong Mrs. Johnson's wise decision Stacy Johnson watched the five candles flicker on her cake with avid, fire-bright eyes, her round cheeks dimpling as her smile grew bigger and bigger. Three tiers of chocolate sponge, iced with swirling blue and pink buttercream and decorated with white chocolate buttons: the apogee of Mrs. Johnson’s baking efforts. Stacy’s school friends bounced in their seats. They’d played the games, they’d watched Stacy tear open her presents, and now it was time for the party to pay dividends. A few of them had had to be pulled back from reaching for the cake before the candles were even lit. “Make a wish,” Stacy’s mum said, fumbling with the camera app on her phone. Stacy squeezed her eyes closed, an expression of reverent concentration wiping the dimples smooth. She sucked in a deep breath, her chest swelling—and released the gathered air in one long whoosh. Mrs. Johnson’s index finger brushed the touchscreen of her phone. There was a soft click as the phone mimicked a shutter closing, half a second before the last candle went out. Then the electric lights went out too. It should have been bright outside, but only wispy twilight was seeping through the windows. All the children except the birthday girl made noises of alarm and consternation. “I made my wish!” Stacy declared, her voice cutting into the murmurs all around her. Mrs. Johnson opened her mouth to answer, but all she could manage was a soft croak as dark shapes erupted from the corners of the room, huge and twisted, and seized the children sitting around the table. The children screamed, their terror melding into a shuddering wall of sound, but there was nothing they could do to resist what was happening to them. The screams receded as they were torn away into—through—the floor and the walls and the ceiling by the shadowy creatures, until the dark was silent and peaceful and empty again. The light came back as quickly as it had disappeared, flicking the room back to normalcy in an instant. Midday sun swept across the balloons and the banners and the cake and Stacy Johnson’s pleased hungry expression. But all the other children were gone, as if they’d never been part of the scene at all. “Now the cake’s all for me,” said Stacy, dimpling anew. “Unless
do you want some, Mummy?”
ᎎᔒᔐᔉ ⁱ˹ Ê·Ê°á”‰Êłá”‰ ᔗʰᔉ Ê°á”‰á”ƒÊłá”— ⁱ˹ âœá”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔏⁱᶜᔏᔉᔈ ʰⁱᔐ ᔒᔘᔗ á”’âżá¶œá”‰ á”ƒá”á”ƒâ±âżâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ ᔍᔒ á”—á”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ê°á”’á”˜Ëąá”‰ á”—á”’ Ëąá”—á”ƒÊžâ€§ ᎔ᔗ'Ëą ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”â±á”ˆá”ˆËĄá”‰ ᔒᶠ ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—âžŽ Ëąá”’ ʰᔉ Ëąâżá”˜á¶œá” ⁱⁿ‧ áŽłá”ƒÊłÊž ᔗʰᔉ ˹ⁿᔃⁱ˥ á”’á”–á”‰âżá”‰á”ˆ Ê°â±Ëą á”‰Êžá”‰Ëą á”—á”’ ˹ᔉᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâżá”‰á”ƒá” ⁱⁿ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Êłá”’á”’á” ᔃ˹ ʰᔉ á¶œÊłâ±á”‰á”ˆâ€§ ᎎᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Ê·á”ƒâżâżá”ƒ á”ˆâ±Ëąá”—á”˜Êłá”‡ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·Ê°á”’'Ëą ËąËĄá”‰á”‰á”–â±âżá” ⁱⁿ ᔇᔉᔈ‧ áŽłá”ƒÊłÊž ᔇᔃᶜᔏᔉᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ ᔗʰᔉ Ê·á”ƒËĄËĄ ᔃ˹ ʰᔉ á”–á”ƒâżâ±á¶œá”á”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ Êžá”‰ËĄËĄËą á¶ á”’Êł Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ ᎎᔉ ʷᔒᔏᔉ ᔘᔖ Ê·Ê°á”‰âż ʰᔉ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ᔗʰᔉᔐ‧ "áŽłá”ƒÊłÊžâ€§â€§â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ʷʰᔃᔗ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ á”ˆá”’â±âżá” Ê°á”‰Êłá”‰â€œ" Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒᔗ ᔘᔖ á”—á”’ Ê°á”‰ËĄá”– áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ‧ "᎔'ᔛᔉ ᔇᔉᔉⁿ ᔏⁱᶜᔏᔉᔈ ᔒᔘᔗ‧‧‧" "᎔'ᔐ Ëąá”’ Ëąá”’ÊłÊłÊžâ€§ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ëąá”—á”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" "á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆ ᎔‧‧‧" á”†á”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ᔇᔘᔗ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą á¶ á”ƒËĄËĄá”‰âż á¶ á”ƒËąá”— á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”–â€§ áŽłá”ƒÊłÊž Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  Ê·á”ƒËą âżá”’Ê· á”–á”˜ÊłÊłâ±âżá” ᔃ˹ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ˹˥ᔉᔉᔖ‧ áŽșá”‰Ëąá”—ËĄâ±âżá” Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ'Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆâžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔐᔃᔈᔉ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—á”ƒá”‡ËĄá”‰â€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒÊ· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œá”˜ÊłËĄá”‰á”ˆ ᔘᔖ ᔃ˹ ʰᔉ á”’á”–á”‰âżá”‰á”ˆ Ê°â±Ëą á”‰Êžá”‰Ëąâ€§ ᎎᔉ Êłá”‰á”á”‰á”á”‡á”‰Êłá”‰á”ˆ ʰⁱᔐ Ëąá”ƒÊžâ±âżá” Ê°á”’Ê· áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔏⁱᶜᔏᔉᔈ ʰⁱᔐ ᔒᔘᔗ‧ "ᔆᔗⁱ˥˥ á”—á”’ á”‰á”ƒÊłËĄÊžâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·Ê°â±Ëąá”–á”‰Êłá”‰á”ˆâžŽ ᔃ˹ ⁱᔗ Ê·á”ƒËą á”ˆá”ƒÊłá” á”’á”˜á”—Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔃⁿᔈ á”‡á”‰â±âżá” ᔗʰᔉ á”’âżËĄÊž ᔒⁿᔉ ᔃʷᔃᔏᔉ‧ áŽłá”ƒÊłÊž á”ˆÊłá”’á”’ËĄá”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ ˹˥ᔉᔖᔗ ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ˹ᔗⁱ˥˥ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶ á”’á”˜âżá”ˆ ⁱᔗ á”—á”’á”˜á¶œÊ°â±âżá” á”—á”’ ˹ᔉᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”ƒËą á¶ á”ƒËĄËĄá”‰âż á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– Êłâ±á”Ê°á”— ᔘᔖ ⁿᔉˣᔗ á”—á”’ ʰⁱᔐ➎ Ëąá”’ ʰᔉ ᔏᔉᔖᔗ ˹ᔗⁱ˥˥‧ "áŽłá”’á”’á”ˆ á”á”’Êłâżâ±âżá”â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ËĄá”ˆ ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”’á”á”‰âż ᔘᔖ‧ "᎔'ᔛᔉ ⁿᔒ Ê·á”’Êłá” ᔗᔒᔈᔃʞ➎ Ëąá”’ ʷᔉ á¶œá”ƒâż Ëąá”–á”‰âżá”ˆ ᔗʰᔉ ᔈᔃʞ Ê°á”‰Êłá”‰ ᔃᔗ ᔐʞ Ê°á”’á”˜Ëąá”‰ á”—á”’á”á”‰á”—Ê°á”‰Êł!" áŽłá”ƒÊłÊž Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá”—â±Êł ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒá”— ᔘᔖ‧ "᎔'ËĄËĄ Ê°á”‰ËĄá”– ʞᔒᔘ ᔒᶠᶠ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ ᔇᔘᔗ á¶ â±ÊłËąá”— ᎔'ᔐ á”á”’âżâżá”ƒ ᔍᔒ ᔍᔉᔗ ʞᔒᔘ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” á¶ á”’Êł ʞᔒᔘ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ ᎎᔉ á”âżá”‰Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃⁿᔈ ʷʰᔃᔗ ʰᔉ ᔐᔃʞ á”’Êł ᔐᔃʞ ⁿᔒᔗ ËĄâ±á”á”‰âžŽ Ëąá”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔐᔃᔏᔉ ᔗʰᔉ Ëąá”—á”ƒÊž Ëąá”–á”‰á¶œâ±á”ƒËĄ á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ‧ "ᎎᔉ á”ˆá”’á”‰Ëąâż'á”— ËĄâ±á”á”‰ Ëąâ±âżá”â±âżá” á”’Êł á”’á”–á”‰âżâ±âżá” ᔘᔖ Ê°á”‰á”ƒÊłá”— á”—á”’ Ê°á”‰á”ƒÊłá”—â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔃⁱᔈ á”—á”’ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ "ᎎᔉ ËĄâ±á”á”‰Ëą á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”˜á¶œá”—â±á”’âżâžŽ á”–á”‰ÊłÊ°á”ƒá”–Ëą Ê°á”‰Êłá”’á”‰Ëą ᔃⁿᔈ ᔇᔃᔈ á”á”˜ÊžËąâ€§â€§â€§" á”‚Ê°á”‰âż Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔗᔒᔒᔏ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ ᔗʰᔉ ËĄâ±á”›â±âżá” Êłá”’á”’á”âžŽ ᔗʰᔉ Ëąá”˜á”–á”‰Êł á”á”‰Êłá”á”ƒâ±á”ˆ ᔐᔃⁿ ᔃⁿᔈ á”‡á”ƒÊłâżá”ƒá¶œËĄá”‰ ᔇᔒʞ á”á”‰á”á”’Êłá”ƒá”‡â±ËĄâ±á”ƒ á¶œá”’ËĄËĄá”‰á¶œá”—â±á”’âż Ê·á”ƒËą ˹ᔉᔗ ᔒᔘᔗ‧ "᎔ ʰᔒᔖᔉ ⁿᔒ á”›â±ËĄËĄá”ƒâ±âżËą ᶜᔒᔐᔉ ᔃⁿᔈ á”—ÊłÊž á”—á”’ Ëąá”—á”’á”– ᔗʰᔉ Ê°á”‰Êłá”’á”‰Ëąâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔃⁱᔈ➎ á”á”ƒá”â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž ˹ᔐⁱ˥ᔉ‧ ᎔ᔗ'Ëą ᔃ Êłá”ƒÊłâ±á”—Êž á”—á”’ ˹ᔉᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËąÊ°á”’Ê· á”Êłá”ƒá”—â±á”—á”˜á”ˆá”‰ á”’Êł Ê°á”ƒá”–á”–â±âżá”‰ËąËąâžŽ ᔇᔘᔗ ᔇᔒᔗʰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”ƒá”˜á”Ê°á”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ ËąÊ°á”’Ê·á”‰á”ˆ ᔉⁿÊČá”’Êžá”á”‰âżá”— ᔃ˹ ᔗʰᔉʞ á”–ËĄá”ƒÊžá”‰á”ˆâ€§ ᎏ˹ ᔃ á”á”ƒá”—á”—á”‰Êł ᔒᶠ ᶠᔃᶜᔗ➎ ⁱᔗ'Ëą ᔗʰᔉ ᔇᔉ˹ᔗ ᔈᔃʞ ᔒᶠ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ˥ⁱᶠᔉ!
I miss my papa ✹ I really wish I didn't poison him
I found myself opening a door in the basement and then I saw the endless cavern of hour-glasses as far as the eye could see. The closest to the door had the names of my family members etched on them. I saw the sand in my parent’s hour-glasses about to run out. I called them and told them to not get on the plane. The sand in the hour-glasses refilled. —Human_Gravy
r/shortscarystories 1 yr. ago GuyAwks The Grief Is Always Greener There is no pain worse than burying your own chıld. When my son was first dıagnosed with leukemia, I fell apart. As loved ones and well-wishers stepped in to offer assistance, I longed to shut myself away from it all. Even though I knew they meant well, I couldn’t stand the attention. All I wanted was my old life back with Billy healthy. By the time the cĂĄncer took my Àngel from me, I was a different person. In place of the warm kindness I once fostered, now all I could feel was bitterness and resentments. Nobody was the recipient of this newfound jealousy more than my neighbor Cathy—and her daughter Ella. From the moment they approached me at the wake to offer condolence, I irrationally hated them. Why did it have to be me going through this agonizing loss, and not Cathy? Why was it my kid deprived of growing up, and not Ella? Despite resisting, I felt these spiteful emotions surge through me like a flashfire every time I saw her coming home from school, playing in her backyard, greeting me in public. Before I knew it, I began to fantasize about Cathy’s child, too. I pictured her shriveling up and wasting away like Billy had. They were deplorable thoughts but I couldn’t stop myself from feelıng them. Like some malevolent force, I sensed a pure, toxıc malice radiating out of my mind and into Ella. It was as if my grief had manifested into a living evıl. That’s when the unthinkable started occurring. Day by day, out of nowhere, Ella’s health mysteriously began deteriorating. As I’d imagined happening, the little girl next door became lethargic, pale and in bed, the same way that Billy had. Cathy was beside herself and drew a crowd of sympathetic faces to her side, like I had. My mind couldn’t have really caused this, right? They were just thoá„™ghts, the indulgent thoughts of a broken, grieving woman. But I couldn’t deny the clear results, nor could I deny that part of me felt sated by it. My cosmic venom kept being transmitted to that poor girl. Until finally, like Billy, she passed away. Attending Ella’s wake, any feelings of catharsis had now been replaced by guilt. There was no fairness I could see, no justice. Just two stolen lives. Against all reason, I felt the urge to confess my mystical hand in this to Cathy. But, as I went to spill my heart out, she confessed to me first. “Martha, I just have to tell somebody: I pođš€soned Ella to dEath with cleanser!” I was speechless. “I know it’s awful” she cries to me, batting her mascara-tinged lashes. “But I was so jeαlous seeing all the attention you got when Billy died.” “There’s no paın worse than watching your frıend bury theır own chıld.”
r/TwoSentenceHorror 2 days ago 54321RUN "It's not that unheard of for a child to be born with an extra toe," the doctor assured us after my daughter's birth. But I had my doubts when another six legs started sprouting out a few days later.
ᔆʷᔉᔉᔗ á”ˆÊłá”‰á”ƒá”Ëą âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”âżá”‰Ê· á”’âżËĄÊž Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔐⁱᔍʰᔗ ⁱⁿᔛⁱᔗᔉ ʰⁱᔐ➎ Ëąá”’ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–â±âżá”‰á”ƒá”–á”–ËĄá”‰ ʰᔒᔐᔉ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ' *á”ƒÊ·á”Ê·á”ƒÊłá”ˆ á¶œÊ°á”˜á¶œá”ËĄá”‰* ' ᶜᔒᔐᔉ ᔒⁿ ⁱⁿ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔒᔖᔉⁿ˹ ᔗʰᔉ á”ˆá”’á”’Êł á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ‧ "á”€Ê°á”ƒâżá”ËąâžŽ ᔏⁱᔈ; ᎔'ᔐ á”—â±Êłá”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžá”‰á”ˆâ€§â€§â€§" "ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ëąá”—á”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ➎ ⁱᶠ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”—â€§" ᎎᔉ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈⁱᔈ ËĄá”’á”’á” á”‰ËŁÊ°á”ƒá”˜Ëąá”—á”‰á”ˆâ€§ "Ꮀᔒ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”— ᔐʞ ᔇᔉᔈ? á”€Ê°á”‰Êłá”‰'Ëą Êłá”’á”’á” á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗʰ ᔒᶠ á”˜Ëąâ€§â€§â€§" "á”†á”˜Êłá”‰â€§" ᔆᔒ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔖᔘᔗ ʰⁱᔐ ᔇʞ Ê°â±Ëą Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ➎ á”–á”˜ËĄËĄâ±âżá” ᔘᔖ ᔗʰᔉ á”‡ËĄá”ƒâżá”á”‰á”—Ëąâ€§ "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊž ᔃᔇᔒᔘᔗ‧‧‧" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᎔ á”âżá”’Ê· ʞᔒᔘ Ê·á”’Êłá” ʷⁱᔗʰ áŽ·Êłá”ƒá”‡ËąâžŽ ᔇᔘᔗ ⁱᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ Êžá”’á”˜Êł á¶ á”ƒá”˜ËĄá”—â€§ ᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł á”á”‰á”ƒâż ʞᔒᔘ á”ƒâżÊž Ê°á”ƒÊłá” ⁱⁿ ᔐʞ Ëąá¶œÊ°á”‰á”á”‰ËąâžŽ ᔇᔘᔗ ᎔ ᔍᔒᔗᔗᔃ ᔍᔉᔗ á”‡á”˜Ëąâ±âżá”‰ËąËą Ëąá”’á”á”‰Ê°á”’Ê· á”ƒâżá”ˆâ€§â€§â€§" "᎔ á”âżá”’Ê·âžŽ ᔃⁿᔈ ᎔ ˹ᔉᔉ ʞᔒᔘ ᔃ˹ ᔐʞ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ! Ꮁᔛᔉⁿ ᔗʰᔒᔘᔍʰ ᎔'ᔐ ⁿᔒᔗ á”á”’âżâżá”ƒ ˥ᔉᔗ ʞᔒᔘ ᔍᔉᔗ ᔃʷᔃʞ ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉ ᔖᔃᔗᔗʞ‧‧‧" "᎔'ËĄËĄ á”á”ƒâżá”ƒá”á”‰ Ëąá”’á”á”‰Ê°á”’Ê· Ëąá”’á”á”‰á”ˆá”ƒÊž ᔗʰᔒᔘᔍʰ‧ ᎔ á”âżá”’Ê· ᎔ Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔇᔉ ᔃ Ëąá”˜á”–á”‰Êłâ»á”›â±ËĄËĄá”ƒâ±âżâžŽ ᔇᔘᔗ ᔉᔛᔉⁿ ᔇᔃᔈ á”á”˜ÊžËą á¶œá”ƒâż ʰᔃᔛᔉ ˹ᔒᶠᔗ ˹ᔖᔒᔗ˹‧ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ ᔒⁿᔉ ᔒᶠ ᔐʞ á”’âżËĄÊž á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËą ᔃⁿᔈ ᎔ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔗᔃᔏᔉ á¶ á”’Êł á”Êłá”ƒâżá”—á”‰á”ˆâ€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”‰ËŁá”–ËĄá”ƒâ±âżá”‰á”ˆ á”—á”’ ʰⁱᔐ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᶠᔉ˥ᔗ ʰᔃᔖᔖʞ➎ Ê°á”‰á”ƒÊłâ±âżá” ʰⁱᔐ ᔒᔖᔉⁿ ᔘᔖ á”—á”’ ʰⁱᔐ‧ "᎔ á”ƒá”–á”–Êłá”‰á¶œâ±á”ƒá”—á”‰ ʞᔒᔘ ᔃ˹ Ê·á”‰ËĄËĄâ€§" ᎎᔉ á¶œá”˜ÊłËĄá”‰á”ˆ ᔘᔖ ⁿᔉˣᔗ á”—á”’ ʰⁱᔐ‧ "ʞᔒᔘ âżá”‰á”‰á”ˆ á”ƒâżÊžá”—Ê°â±âżá” ᔉ˥˹ᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”Ëą ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż á”—á”ƒËĄá” á”—á”’ ᔐᔉ‧" '‧‧‧' "ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê·?" '‧‧‧' á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ á”’á”›á”‰Êłâ€§ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" ' *Ëąâżá”’Êłâ±âżá”* ' "â€§â€§â€§á¶œá”ƒâż'á”— Ëąá”—á”ƒÊž ᔃʷᔃᔏᔉ á”ƒâżÊž ËĄá”’âżá”á”‰Êł ᎔ ˹ᔉᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ áŽłá”’á”’á”ˆ âżâ±á”Ê°á”—â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆâ€§
ᔀʰᔉ âżá”ƒá”á”‰'Ëą áŽźá”’âżá”ˆ âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ "᎔ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃⁿᔈ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”ƒÊłá”‰ á”á”’â±âżá” á”—á”’ ᔃ Êłá”‰Ëąá”’Êłá”— ᔃⁿᔈ ʷᔉ'Êłá”‰ á”á”’â±âżá” ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉᔐ!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔗʰᔉ á¶œá”’á”á”–á”˜á”—á”‰Êł ʷⁱᶠᔉ á”—á”’ËĄá”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰Êł Ê°á”˜Ëąá”‡á”ƒâżá”ˆâ€§ "ᔂʰʞ ᔈᔒ ʷᔉ ᔍᔒᔗᔗᔃ ᔍᔒ Ëąá”’ á”‰á”ƒÊłËĄÊž?" "᎔ á”ˆá”’âż'á”— ËĄâ±á”á”‰ á”—á”’ á”ƒÊłÊłâ±á”›á”‰ ËĄá”ƒá”—á”‰ á”†Ê°á”‰ËĄá”ˆá”’âżâ€§â€§â€§" "ᶠⁱⁿᔉ ᔇᔘᔗ á”ƒÊłá”‰ ʷᔉ á”á”’âżâżá”ƒ ᔐᔉᔉᔗ ᔗʰᔉᔐ á”—Ê°á”‰Êłá”‰ á”’Êłâ€§â€§â€§" "Êžá”‰Ëą ᔃⁿᔈ ʷᔉ'ËĄËĄ ᔇᔉ Ëąá”—á”ƒÊžâ±âżá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ Ëąá”ƒá”á”‰ Êłá”’á”’á” Ëąá”˜â±á”—á”‰â€§" "ᔀʰᔉ ˹ᔘⁿ'Ëą ⁿᔒᔗ ᔉᔛᔉⁿ ᔘᔖ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ˹ᔃⁱᔈ á”˜âżá”ˆá”‰Êł Ê°â±Ëą á”‡Êłá”‰á”ƒá”—Ê°â€§ ᔀʰᔉʞ ᔃ˥˥ ᔐᔃᔈᔉ ⁱᔗ á”—á”’ ᔗʰᔉ Êłá”‰Ëąá”’Êłá”—â€§ "ᎎⁱ➎ á”‡á”’ÊžËą!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”Êłá”‰á”‰á”—á”‰á”ˆ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔃⁿᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·á”‰á”ˆ ᔗᔒ‧ "ᔂᔉ˥˥ ᎔ á¶œá”ƒâżâżá”’á”— ᔍᔒ ËąÊ·â±á”á”â±âżá” á”–á”’á”’ËĄ á”ƒÊłá”‰á”ƒ Ëąâ±âżá¶œá”‰ ᎔'ᔐ ᔃ á¶œá”’á”á”–á”˜á”—á”‰Êłâ€§â€§â€§" "᎔ ᶠᔉᔉ˥ ᔘᔖ á”—á”’ ËĄá”’á”’á”â±âżá” ᔃᔗ ᔗʰᔉ á”ƒÊłá¶œÊ°â±á”—á”‰á¶œá”—á”˜Êłá”‰'Ëą Ëąá”’ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż ᶜᔒᔐᔉ ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ! áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃⁿᔈ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á¶œá”ƒâż Ëąá”˜Êłá”‰ËĄÊž Ê°á”ƒâżá”ˆËĄá”‰ á”—Ê°á”‰á”Ëąá”‰ËĄá”›á”‰Ëąâ€§â€§â€§" ˹ᔃⁱᔈ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§ "ᔂᔉ'ËĄËĄ ᔐᔉᔉᔗ ᔘᔖ ᔃᔗ á”’á”˜Êł Êłá”’á”’á”!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ á”’á”˜âżá”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  ᔉⁿÊČá”’Êžâ±âżá” á”á”’â±âżá” ᔃ˥˥ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”ƒá”—á”—Êłá”ƒá¶œá”—â±á”’âżËą ʷⁱᔗʰ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃ˹ ᔗʰᔉʞ Ê·á”‰âżá”— ᔒⁿᔗᔒ ᔃ˥˥ ᔗʰᔉ Êłâ±á”ˆá”‰Ëą ᔃⁿᔈ Ê·á”ƒá”—á”‰ÊłËąËĄâ±á”ˆá”‰Ëą ᔃ˹ Ê·á”‰ËĄËĄ ᔃ˹ á”–ËĄá”ƒÊžâ±âżá” ᔃ˥˥ ᔗʰᔉ á”á”ƒá”á”‰Ëąâ€§ "᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł á”âżá”‰Ê· Ê°á”’Ê· ᔐᔘᶜʰ ᶠᔘⁿ Ê°á”ƒâżá”â±âżá” ᔒᔘᔗ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!" "ʞᔉᔃ‧‧‧" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔃⁿᔈ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔐᔉᔗ ᔗʰᔉᔐ ⁱⁿ á¶ Êłá”’âżá”— ᔒᶠ ᔗʰᔉ Ëąá”˜â±á”—á”‰â€§ "ᔂᔉ˥˥ ʷʰᔃᔗ ᔈⁱᔈ ʞᔒᔘ ᔃ˥˥ ᔈᔒ?" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”ƒËąá”á”‰á”ˆ ᔗʰᔉᔐ‧ "ᔂᔉⁿᔗ ËąÊ·â±á”á”â±âżá”â€§â€§" "ʞᔉᔃ ᔃⁿᔈ á”—Ê°á”‰âż ʷᔉ ᔇᔒᔗʰ ᔈⁱᔈ ᔗʰᔉ á”ƒá”á”˜Ëąá”‰á”á”‰âżá”— á”–á”ƒÊłá” ᔗʰᔉʞ á”–Êłá”’á”›â±á”ˆá”‰á”ˆâ€§ ᎌʰ ᔃⁿᔈ ʷᔉ á”ƒËĄËąá”’ ᔍᔒᔗ á”—á”’ á”–ËĄá”ƒÊž ʷⁱᔗʰ Ëąá”–á”’Êłá”—'Ëą á”‡á”ƒËĄËĄËąâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á¶œá”’âżá”—â±âżá”˜á”‰á”ˆ Ê·Ê°á”‰âżá¶œá”‰ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á”—Êłá”ƒâ±ËĄá”‰á”ˆ ᔒᶠᶠ➎ ᔇᔘᔗ Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ ᶠᔉ˥ᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔃ˥˥ ᔒⁿ Ê°â±Ëą Ëąâ±á”ˆá”‰â€§ "áŽŸËĄá”ƒâżá”â€§â€§â€§" á”†á”˜Êłá”‰ á”‰âżá”’á”˜á”Ê°âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”‰á”ƒâżá”‰á”ˆ ᔒⁿᔗᔒ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶œá”’á”á”–ËĄá”‰á”—á”‰ËĄÊž á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– ʷⁱᔗʰ Ê°â±Ëą ᔐᔒᔘᔗʰ á”ˆÊłá”’á”–á”–â±âżá” Ëąá”’á”á”‰Ê·Ê°á”ƒá”— ᔒᔖᔉⁿ ˹ᔗⁱ˥˥ ᔒⁿ Ê°â±Ëą ᶠᔉᔉᔗ ᔇᔘᔗ ᔈⁱᔈⁿ'á”— ᶠᔃᶜᔉ á”–ËĄá”ƒâżá”— á”‡á”‰á¶œá”ƒá”˜Ëąá”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ëąá”˜á”–á”–á”’Êłá”—á”‰á”ˆ ʰⁱᔐ‧ "ᔂʰᔃᔗ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒᔗ Ê·á”’ÊłÊłâ±á”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ ᶜᔃᔘᔍʰᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰ËĄá”ˆ ᔘᔖ‧ "ᎎᔉ'Ëą á”‰ËŁÊ°á”ƒá”˜Ëąá”—á”‰á”ˆ; ʷᔉ ˥ᔉᶠᔗ á”‰á”ƒÊłËĄÊž ᔃⁿᔈ ʞᔒᔘ ᔇᔒᔗʰ Ëąá”‰á”‰á”á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔈᔒ Ëąá”—Êłá”‰âżá”˜á”’á”˜Ëą á”ƒá¶œá”—â±á”›â±á”—â±á”‰ËąâžŽ Ëąá”’ âżá”’Ê· ᔒᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰ ʰᔉ‧‧‧" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔍᔒᔗ ᑫᔘⁱᔉᔗ ᔃ˹ ËąÊ°á”‰ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ ËąÊ°á”‰ Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ Ê°á”‰á”ƒÊłâ±âżá” Ëąá”˜á”‡á”—ËĄá”‰ Ëąâżá”’Êłá”‰á”ˆâ€§ "ʞᔉᔃ Ëąá”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á¶ á”’Êł á”—á”’âżâ±á”Ê°á”—; ʰᔉ'Ëą á”—á”’ á”—â±Êłá”‰á”ˆ á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á”—á”’ Êłá”’á”˜Ëąá”‰ âżá”’Ê·â€§ áŽčÊž Ê°á”˜Ëąá”‡á”ƒâżá”ˆ'Ëą ʷᔃʞ Ëąá”’ Ê·á”’Êłâż ᔒᔘᔗ á¶œá”ƒâż ᔗᔉ˥˥ ÊČá”˜Ëąá”— ËĄá”’á”’á”â±âżá” ᔃᔗ ʰⁱᔐ‧ ᎎᔉ'Ëą ⁿᔒᔗ á”á”’âżâżá”ƒ ᔇᔉ á”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ ʷᔃᔏᔉ ᔘᔖ‧‧‧" "ᔆᔒ âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ ᔈᔒ‧‧‧" "᎔'ᔈ Ëąá”ƒÊž ᔖᔘᔗ ʰⁱᔐ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ Ëąá”’ ᔃ˹ ᔗʰᔉ Êłá”‰Ëąá”— ᔒᶠ ᔘ˹ âżá”‰á”‰á”ˆ ˹˥ᔉᔉᔖ á”—á”’!" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ â±âżá”—á”‰ÊłÊČᔉᶜᔗᔉᔈ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”’á”‡á”›â±á”’á”˜ËąËĄÊž á”’á¶ á¶ á”‰Êłá”‰á”ˆ ⁿᔒ Êłá”‰Ëąâ±Ëąá”—á”ƒâżá¶œá”‰ ᔃ˹ ᔖⁱᶜᔏᔉᔈ ᔘᔖ‧‧ ᔀʰᔉ ⁿᔉˣᔗ á”á”’Êłâżâ±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËąËĄá”‰á”‰á”–â±ËĄÊž Ëąá”ƒá”— ᔘᔖ ⁱⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔉᔈ ʰᔉ ᔍᔒᔗ á”–ËĄá”ƒá¶œá”‰á”ˆ ⁱⁿ‧ áŽșá”’Ê· á”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ ʰᔃᔛᔉ Ê°â±Ëą ᔉʞᔉ ᔒᔖᔉⁿ➎ ʰᔉ ËĄá”’á”’á”Ëą ᔃⁿᔈ Ëąá”ƒÊ· ᔗʰᔉ á”’á”—Ê°á”‰ÊłËą ⁱⁿ Êłá”’á”’á”â€§â€§ "â€§â€§â€§á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž ᔃʷᔃᔏᔉ‧‧‧" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą ᔛᔒⁱᶜᔉ‧ ᎎᔉ á”‡ËĄâ±âżá”á”‰á”ˆ á”—á”’ á¶œËĄá”‰á”ƒÊł Ê°â±Ëą ᔛⁱ˹ⁱᔒⁿ‧ áŽŒâżËĄÊž Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ˹ᔗⁱ˥˥ ˹˥ᔉᔖᔗ á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”–â€§â€§ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá”Ëą ᔒᶠ á”‰á”á”‡á”ƒÊłÊłá”ƒËąËąá”á”‰âżá”— Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔉⁿᔛᔉ˥ᔒᔖ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ ᎎᔉ ᶠᔉ˥ᔗ á”ˆÊłá”’Ê·ËąÊž ᔇᔘᔗ'Ëą ᔃʷᔃᔏᔉ á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á”—á”’ ᶠᔉᔉ˥ á”˜âżá¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—á”ƒá”‡ËĄá”‰ ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉ Ëąâ±á”—á”˜á”ƒá”—â±á”’âż ᔒᶠ Ê°â±Ëą ʷⁱᶠᔉ ᔃⁿᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”—á”ƒÊłâ±âżá” ᔃ˹ ʰᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Êłá”‰á¶œá”ƒËĄËĄ á”á”’â±âżá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á”â€§ ᎎᔉ'Ëą ⁿᔒᔗ Ëąá”˜Êłá”‰ ⁱᶠ ʰᔉ ᔉᔛᔉⁿ Ê·á”ƒâżá”—Ëą á”—á”’ á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ á”’á¶œá¶œá”˜ÊłÊłá”‰á”ˆ! "ᔆᔒ ᎔ ˹ᔉᔉ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ âżá”’Ê· ᔃʷᔃᔏᔉ; ᔍᔒᔒᔈ á”á”’Êłâżâ±âżá”â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ "â€§â€§â€§Ëąá”ƒÊž ʷʰᔃᔗ‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËąÊ°â±á¶ á”—á”‰á”ˆâ€§ "᎔ᔗ'Ëą ᔇᔉᔉⁿ ᔃ ËĄá”’âżá” ᔈᔃʞ Êžá”‰Ëąá”—á”‰Êł ᔈᔃʞ ᔃⁿᔈ ʷᔉ ᔃ˥˥ âżá”‰á”‰á”ˆá”‰á”ˆ Êłá”‰Ëąá”—â€§ ʞᔒᔘ á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆ Ëąá”ƒÊž ʷᔉ ᔃ˥˥ ᔈᔒᶻᔉᔈ ᔒᶠᶠ Ê·Ê°á”‰âżá¶œá”‰ ʷᔉ ᔍᔒᔗ ᔇᔃᶜᔏ‧‧‧" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż âżá”‰Êłá”›á”’á”˜ËąËĄÊž á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ á”âżá”’Ê·â±âżá” ʰᔉ Ê·á”’âż'á”— ËĄâ±á”á”‰ á”—á”’ Ê°á”‰á”ƒÊł ᔃᔇᔒᔘᔗ ⁱᔗ ᔇᔘᔗ á”ƒËĄËąá”’ ˹ᔃⁱᔈ Ëąá”’á”á”‰Ê·Ê°á”ƒá”— á”–á”ƒÊłá”— ᔒᶠ ᔗʰᔉ á”—Êłá”˜á”—Ê°â€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”’Ê·á”‰á”›á”‰Êł'Ëą ⁿᔒᔗ á¶œá”ƒá”—á¶œÊ°â±âżá” ᔒⁿ‧ "ᎌʰ ᔃⁿᔈ ʞᔒᔘ ᶠᔉ˥˥ Êłâ±á”Ê°á”— á”—á”’ ˹˥ᔉᔉᔖ á¶ â±ÊłËąá”— ᔉᔛᔉⁿ á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ ʷᔉ ˹ᔉᔗ ᶠᔒᔒᔗ ⁱⁿ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á”âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż! á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆ ⁿᔒᔗ ᔍᔉᔗ ʞᔒᔘ á”—á”’ ʷᔃᔏᔉ ᔃ˹ ʞᔒᔘ'ᔛᔉ á¶ á”ƒËĄËĄá”‰âż á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– Ëąâżá”’Êłâ±âżá” ᔃⁿᔈ Ëąá”—á”ƒâżá”ˆâ±âżá” á”˜á”–Êłâ±á”Ê°á”— ËĄá”‰á”ƒâżâ±âżá” ᔒⁿ ᔐᔉ Ëąá”’ ʷᔉ ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ á¶œá”ƒËĄËĄ ⁱᔗ ᔃ âżâ±á”Ê°á”—â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ËĄá”ˆ ʷⁱᔗʰ ᔃ ËĄá”ƒá”˜á”Ê° ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔉʞᔉ Ê·â±á”ˆá”‰âżá”‰á”ˆâ€§ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᶠᔃᶜᔉ á”–á”ƒËĄá”á”‰á”ˆ Ê°á”‰á”ƒÊłâ±âżá” ʰⁱᔐ ᔗᔉ˥˥ Ê°á”‰Êł Ê°á”˜Ëąá”‡á”ƒâżá”ˆ âżá”’Ê· ᶠᔉ˥ᔗ Ê°á”˜á”â±ËĄâ±á”ƒá”—á”‰á”ˆâ€§ ᎏ˹ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔃʷᔒᔏᔉ ᔘᔖ á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ Ëąá”ƒÊ· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á”ˆâ±Ëąá¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—â€§ ᎎᔉ'Ëą ⁿᔒᔗ á”‰âżá”—â±Êłá”‰ËĄÊž Ëąá”˜Êłá”‰ Ê·Ê°Êž ᔇᔘᔗ ʰᔉ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ Ê°á”‰ËĄá”– ʰⁱᔐ‧ "áŽșá”’ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ ᶠᔉᔉ˥ ᔇᔃᔈ ᔇᔉ á¶œá”ƒá”˜Ëąá”‰ Êžá”’á”˜Êł Ëąâżá”’Êłá”‰Ëą Ê·á”‰Êłá”‰ á”‡á”ƒÊłá”‰ËĄÊž á”ƒá”˜á”ˆâ±á”‡ËĄá”‰â€§â€§â€§" "á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ Ê·Ê°Êž á”ˆá”’âż'á”— ʞᔒᔘ ᔍᔒ ˹ᔉᔉ ⁱᶠ ᔗʰᔉʞ ʰᔃᔛᔉ á”á”‰á”ƒËĄ'Ëą á”’á¶ á¶ á”‰Êł'Ëą ᔒⁿ ᔗʰᔉ á”‡Êłá”’á¶œÊ°á”˜Êłá”‰'˱‧‧‧" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ˹ᔃⁱᔈ➎ á”âżá”’Ê·â±âżá” á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”˜âżâ±âżá”—á”‰âżá”—â±á”’âżá”ƒËĄËĄÊž Ê·á”’ÊłËąá”‰âżá”‰á”ˆ Ê°á”’Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ‧ "ᎌʰ➎ ʞᔃʞ!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔖᔘᔗ Ê°á”‰Êł Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔒⁿ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔇᔃᶜᔏ Ê·Ê°â±ËĄËąá”— á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒᔗ ᔗʰᔉ á”‡Êłá”’á¶œÊ°á”˜Êłá”‰â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃᔛᔒⁱᔈᔉᔈ ᔉʞᔉ á¶œá”’âżá”—á”ƒá¶œá”—â€§ "ᔀʰᔉʞ ᔍᔒᔗ ˹ᔒᔐᔉ á”á”‰ËĄá”– ËąÊ°á”ƒá”á”‰Ëą!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”‰ËŁá¶œËĄá”ƒâ±á”á”‰á”ˆâ€§ "á”†á”’á”˜âżá”ˆ ᔍᔒᔒᔈ!" "᎔'ËĄËĄ ᔍᔒ ᔍᔉᔗ ʞᔒᔘ ᔉᔃᶜʰ ᔃ á”á”‰ËĄá”– ËąÊ°á”ƒá”á”‰; ᔇᔉ Êłâ±á”Ê°á”— ᔇᔃᶜᔏ!" ᔆᔃⁱᔈ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”á”’á”—á”—á”‰âż ᔒᶠᶠ ᔒᶠ ᔒᔘᔗ ᔒᶠ ᔇᔉᔈ ˹ᔗⁱ˥˥ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” á”ƒÊ·á”Ê·á”ƒÊłá”ˆâ€§ "ᔂʰᔃᔗ'Ëą ⁱⁿ á”á”‰ËĄá”– ËąÊ°á”ƒá”á”‰Ëą?" áŽŹËąá”Ëą á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§ "ᔀʰᔉʞ ᔍᔉᔗ ÊČᔘⁱᶜᔉ á¶ Êłá”’á” ˹ᔒᔐᔉ á”á”‰ËĄá”– á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§ ᎌʰ ᔐᔃʞ ᔇᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż ˹ᔉ˥˥ ˹ᔒᔐᔉ á”ˆÊłâ±âżá”Ëą á”˜Ëąâ±âżá” á”á”‰ËĄá”–â€œ" Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ ᎔ ᔐⁱᔍʰᔗ á¶œá”’âżËąâ±á”ˆá”‰Êł á”—ÊłÊžâ±âżá” ⁱᔗ‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃ˹ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᶜᔃᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ‧ 'áŽŸá”‰ÊłÊ°á”ƒá”–Ëą ᔍⁱᔛᔉ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔃ Êłá”˜âż á¶ á”’Êł Ê°â±Ëą á”á”’âżá”‰ÊžâžŽ ⁱᶠ ⁿᔒᔗ ÊČá”˜Ëąá”— á¶ á”’Êł á”—á”’ ᔏᔉᔉᔖ ʰⁱᔐ ᔒⁿ Ê°â±Ëą ᔗᔒᔉ˹' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ áŽ°á”‰ËĄâ±á¶œâ±á”’á”˜Ëą!
Ꮏᔒᔒᔐ á¶ á”’Êł áŽ”á”á”–Êłá”’á”›á”‰á”á”‰âżá”— âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą â±ÊłÊłá”‰á”›á”‰ÊłËąâ±á”‡ËĄÊž á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžá”‰á”ˆâ€§ ᎎᔉ á”âżá”‰Ê· ⁱᔗ'Ëą á”ƒá¶œá¶œâ±á”ˆá”‰âżá”— ᔇᔘᔗ ʞᔉᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ á”á”˜â±ËĄá”—Êžâ€§ ᔆᔒ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą ʰᔒᔐᔉ‧ "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊž; ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ëąá”—á”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ ⁱᶠ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”—â€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż âżá”’á”ˆá”ˆá”‰á”ˆâžŽ ˹ᔗⁱ˥˥ á¶œÊłÊžâ±âżá” ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ ᔇʞ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "᎔ á”âżá”’Ê· ⁱᔗ'Ëą ˹ᔃᔈ➎ Ëąá”’ ÊČá”˜Ëąá”— ˥ᔉᔗ ᔃ˥˥ ᔒᔘᔗ‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ˹ᔗⁱ˥˥ ᶠᔉ˥ᔗ ᑫᔘⁱᔗᔉ á”˜á”–Ëąá”‰á”— ᔇᔘᔗ á”ƒËĄËąá”’ ᶠᔉ˥ᔗ Ëąá”ƒá¶ á”‰ Ê·â±á”—Ê°â±âż Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰â€§ á”‚Ê°á”‰âż Ê°â±Ëą ˹ᔒᔇ˹ Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ á¶œá”ƒËĄá” á”ˆá”’Ê·âżâžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔘᔖ ᔃᔗ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ʷⁱᔗʰ á”Êłá”ƒá”—â±á”—á”˜á”ˆá”‰â€§ "Ꮀᔒ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”— á”—á”’ á”—á”ƒËĄá” ᔃᔇᔒᔘᔗ ⁱᔗ? ᎔ á”á”‰á”ƒâż á”˜âżËĄá”‰ËąËą ʞᔒᔘ‧‧‧" "᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ ᎔'ᔐ á”á”’âżâżá”ƒ ᔈᔒ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œÊłâ±á”‰á”ˆâ€§ "᎞ᔒᔒᔏ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż; ᎔ Ê·á”ƒâżá”— ʞᔒᔘ á”—á”’ á”âżá”’Ê· ᎔'ᔐ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ ᔃ˹ ʞᔒᔘ ᶠᔃᶜᔉ Ëąá”˜á¶œÊ° á”ˆâ±á¶ á¶ â±á¶œá”˜ËĄá”— ᔗⁱᔐᔉ‧ ʞᔒᔘ ᔃⁿᔈ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᎔ ᔇᔉᔗ ʰᔃᔛᔉ ˹ᔒᔐᔉ ᔍᔒᔒᔈ á”á”‰á”á”’Êłâ±á”‰Ëąâ€§â€§â€§" "᎔ ÊČá”˜Ëąá”— á¶œá”ƒâż'á”— ᔇᔉ˥ⁱᔉᔛᔉ ËąÊ°á”‰'Ëą á”á”’âżá”‰!" "᎔ á”âżá”’Ê·â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ ᶠᔉᔉ˥ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êłâ€§ "᎔'ËĄËĄ ᔐᔃᔏᔉ ʞᔒᔘ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” á”—á”’ ᔉᔃᔗ; ⁱᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ ᔍᔒᔒᔈ á”—á”’ á”Êłâ±á”‰á”›á”‰ ᔒⁿ ᔃⁿ ᔉᔐᔖᔗʞ Ëąá”—á”’á”á”ƒá¶œÊ° ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê·â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— Ê°â±Ëą á”â±á”—á¶œÊ°á”‰âżâ€§ 'ᎎᔉ ⁱ˹ ÊČá”˜Ëąá”— Ëąá”’ âżâ±á¶œá”‰ á”—á”’ ᔐᔉ' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷⁱᔗʰ ᔃ á”Êłá”ƒá”‡á”‡Êž ᔖᔃᔗᔗʞ! "᎔ᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ á¶ á”’Êł Ëąá”—á”‰á”ƒËĄâ±âżá” ᔇᔘᔗ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż ʰᔃᔛᔉ ⁱᔗ á”—á”’ ᔉᔃᔗ‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆ á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ á¶ â±ÊłËąá”— ᔗⁱᔐᔉ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł Ëąâ±âżá¶œá”‰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą á”ˆá”‰á”â±Ëąá”‰â€§ áŽŹá¶ á”—á”‰Êł á”‰á”ƒá”—â±âżá” ᔗʰᔉ ᔖᔃᔗᔗʞ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ ᔃ Ëąá”’á”á”‰Ê·Ê°á”ƒá”— ˥ⁱᔗᔗ˥ᔉ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êłâ€§ "á”€Ê°á”ƒâżá”ËąâžŽ ᔏⁱᔈ‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ëąá”—á”ƒÊž á¶ á”’Êł ᔃ˹ ËĄá”’âżá” ᔃ˹ ʞᔒᔘ ᶠᔉᔉ˥ á”—á”’; á”–á”‰ÊłÊ°á”ƒá”–Ëą ʞᔒᔘ'ËĄËĄ ᔇᔉ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Êžá”’á”˜Êł á”›â±ËĄËĄá”ƒâ±âżá”’á”˜Ëą Ëąá¶œÊ°á”‰á”á”‰Ëą á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê· ⁱᔗ!" ᎎᔉ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ "᎔ ʰᔒᔖᔉ ˹ᔒ‧‧" "᎔ á”á”˜á”‰ËąËą ᎔'ËĄËĄ ᔇᔉ Ê°á”‰á”ƒá”ˆâ±âżá” á”—á”’ ᔇᔉᔈ‧ áŽșᔉᔉᔈ á”ƒâżÊž á”—Ê°â±âżá”?" "á¶œá”ƒâż ʞᔒᔘ Ëąá”—á”ƒÊž?" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒËąá”á”‰á”ˆâ€§ "ᎌᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰; ᎔'ËĄËĄ ÊČá”˜Ëąá”— ᔍᔒ ᔍᔉᔗ ᔐʞ ËąËĄá”‰á”‰á”–â±âżá” ᔇᔃᔍ‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ‧ áŽŒâżá¶œá”‰ ʰᔉ ᔍᔒᔗ ᔇᔃᶜᔏ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËą Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ Ê·Ê°â±á”á”–á”‰Êłâ±âżá”â€§ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" "á”†á”’ÊłÊłÊž ᔃᔇᔒᔘᔗ‧‧‧" "ʞᔒᔘ á”ˆá”’âż'á”— âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ á”ƒá”–á”’ËĄá”’á”â±Ëąá”‰! ᎔ ᔐⁱ˹˹ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔃ˹ Ê·á”‰ËĄËĄ ᔃⁿᔈ ËąÊ°á”‰'ᔈ ᶠᔉᔉ˥ ᔇᔃᔈ ⁱᶠ á”âżá”’Ê·â±âżá” Ê°á”’Ê· á”˜á”–Ëąá”‰á”— ʞᔒᔘ ᶠᔉᔉ˥‧ ᔂᔉ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ Êłá”‰Ëąá”— ᔘᔖ! ᎌʰ ᎔ á¶ á”’Êłá”á”’á”— á”—á”’ ᶠᔉᔉᔈ áŽłá”ƒÊłÊžâžŽ Ëąá”’ ᎔'ËĄËĄ ᔇᔉ Êłâ±á”Ê°á”— ᔇᔃᶜᔏ‧‧" ᎎᔉ'Ëą á¶ á”ƒËĄËĄá”‰âż á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– ᔇʞ ᔗʰᔉ ᔗⁱᔐᔉ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶ â±âżâ±ËąÊ°á”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ á”á”’á”—á”—á”‰âż ᔇᔃᶜᔏ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”–á”˜ËĄËĄá”‰á”ˆ ᔃ á”‡ËĄá”ƒâżá”á”‰á”— ᔃⁿᔈ ᔖᔘᔗ ᔘᔖ á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆá”‰ÊłËąâ€§ "áŽŽá”’á”–á”‰á¶ á”˜ËĄËĄÊž á”—á”’á”á”’ÊłÊłá”’Ê·'Ëą á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êłâ€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔃⁱᔈ ᔃ˹ ʰᔉ ᔍᔒᔗ ⁱⁿ Ê°â±Ëą ËąËĄá”‰á”‰á”–â±âżá” ᔇᔃᔍ á¶ á”’Êł âżâ±á”Ê°á”—â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔗʰᔉ á¶ â±ÊłËąá”— ᔒᶠ ᔗʰᔉᔐ á”—á”’ ʷᔃᔏᔉ‧ ᎎᔉ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔍᔃᔛᔉ ʰⁱᔐ ᔃ á”‡ËĄá”ƒâżá”á”‰á”— ᔃⁿᔈ Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ ˹ᔗⁱ˥˥ á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– ⁱⁿ ᔗʰᔉ ËąËĄá”‰á”‰á”–â±âżá” ᔇᔃᔍ‧ 'ᔂʰʞ ⁱ˹ ʰᔉ Ëąá”’ âżâ±á¶œá”‰ á”—á”’ ᔐᔉ➎ ᎔ ᔈᔒ ⁿᔒᔗ á”ˆá”‰Ëąá”‰Êłá”›á”‰ Ê°â±Ëą á”â±âżá”ˆâżá”‰ËąËą ᔃⁿᔈ Ëąá”˜á¶œÊ°' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ 'ᔂʰᔃᔗ á”ˆá”’á”‰Ëą ʰᔉ ˹ᔉᔉ ⁱⁿ ᔐᔉ? ᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł á”ˆá”’âżá”‰ ᔐᔘᶜʰ ᔍᔒᔒᔈ‧‧‧' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”—â±á¶ ËĄá”‰á”ˆ ˹ᔒᔇ˹ ᔇᔘᔗ ᔗʰᔉ á”—á”‰á”ƒÊłËą ˹ᔗⁱ˥˥ ᶠᔉ˥˥‧ ᎎᔉ á¶œá”˜ÊłËĄá”‰á”ˆ ᔘᔖ á”˜âżá”ˆá”‰Êł ᔗʰᔉ á¶œá”’á”›á”‰ÊłËąâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ᔗʰᔉ ˹ᔒᶠᔗ á¶œÊłÊžâ±âżá” ᔃ˹ ʰᔉ ʷᔒᔏᔉ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒᔗ ᔃ ᔗᔉˣᔗ Ëąá”ƒÊžËą 'Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔐᔉᔉᔗ ᔐᔉ ᔘᔖ ᔃᔗ á”ËĄá”’á”›á”‰ Ê·á”’ÊłËĄá”ˆ ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ' ᔗᔉˣᔗ á¶ Êłá”’á” áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§ "ᎎᔉʞ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᎔ ÊČá”˜Ëąá”— Êłá”‰á¶œá”‰â±á”›á”‰á”ˆ ᔃ ᔗᔉˣᔗ á¶ Êłá”’á” áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” Ê·á”ƒâżá”—â±âżá” á”—á”’ ᔍᔒ á”—á”’ á”ËĄá”’á”›á”‰ Ê·á”’ÊłËĄá”ˆâ€§ Ꮀᔒ ʞᔒᔘ ᶠᔉᔉ˥ ᔘᔖ á”—á”’ á”á”’â±âżá” ᔒᔘᔗ á”’Êłâ€§â€§â€§" "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔈⁱᔈ Ëąá”ƒÊž Ê°á”’Ê· ᎔ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔍᔉᔗ ᔒᔘᔗ á”á”’Êłá”‰ Ëąá”’ ᎔ á”á”˜á”‰ËąËą Ê·á”’âż'á”— Ê°á”˜Êłá”—â€§â€§â€§" ᔆᔒ ᔒᶠᶠ ᔗʰᔉʞ Ê·á”‰âżá”—! áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷⁱᔗʰ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "᎔ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ ʷᔉ á”á”’âżâżá”ƒ ʰᔃᔛᔉ ᔃ ᔇᔉ˹ᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËą ᔈᔃʞ á”—á”’á”á”‰á”—Ê°á”‰ÊłâžŽ Ëąá”’ Ê·Ê°Êž ᔈⁱᔈ ʞᔒᔘ á”‡Êłâ±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" "áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ʰᔉ'Ëą ÊČá”˜Ëąá”— ⁱⁿ âżá”‰á”‰á”ˆ ᔒᶠ ᔃ ᶠᔘⁿ ᔈᔃʞ!" "áŽŹÊłá”‰âż'á”— ʞᔒᔘ á”—á”’ ˹ᔐᔃ˥˥➎ á¶ á”’Êłâ€§â€§â€§" "ᶻⁱᔖ ⁱᔗ ᎟ᔃᔗ‧‧‧" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż! ᎞ᔉᔗ'Ëą ᔃ˥˥ ÊČá”˜Ëąá”— á”—ÊłÊž á”—á”’ ᔉⁿÊČá”’Êž á”’á”˜ÊłËąá”‰ËĄá”›á”‰Ëąâ€§ á”‚á”ƒâżâżá”ƒ ᔍᔒ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–Ê°á”’á”—á”’ ᔇᔒᔒᔗʰ?" ᔀʰᔉʞ ᔉᔃᶜʰ ᔍᔒᔗ ᔃ ᶜᔒᔖʞ ᔒᶠ ᔗʰᔉ á”–Ê°á”’á”—á”’Ëą ᔗʰᔉʞ ᔗᔒᔒᔏ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰á”ˆ Ê°á”’Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄâ±á”á”‰á”ˆ Ê°á”ƒâżá”â±âżá” ᔒᔘᔗ ʷⁱᔗʰ ʰⁱᔐ ᔉᔛᔉⁿ ᔗʰᔒᔘᔍʰ ʰᔉ Ëąá”‰á”‰á”á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ á”ƒâżâżá”’Êžá”‰á”ˆ Ê·Ê°á”‰âż áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§ áŽŒâżá¶œá”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒÊłÊłâ±á”›á”‰á”ˆ ᔇᔃᶜᔏ ᔗʰᔉʞ ʷᔃᔛᔉᔈ ᔇʞᔉ á”—á”’ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ᔃⁿᔈ Ê·á”‰âżá”— ⁱⁿ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔐᔃᔈᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒâżá”’á”—Ê°á”‰Êł ᔖᔃᔗᔗʞ ᔃⁿᔈ ᶠᔉᔈ áŽłá”ƒÊłÊžâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á”—á”› ʷᔃᔗᶜʰ á”á”‰Êłá”á”ƒâ±á”ˆ ᔐᔃⁿ ᔃⁿᔈ á”‡á”ƒÊłâżá”ƒá¶œËĄá”‰ ᔇᔒʞ ʷⁱᔗʰ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” á¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—á”ƒá”‡ËĄá”‰âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá¶œá”’á”’á”—Ëą á”’á”›á”‰Êł Êłâ±á”Ê°á”— ᔘᔖ ⁿᔉˣᔗ á”—á”’ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ á”–á”˜á”—á”—â±âżá” Ê°â±Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔒᔘᔗ ᔒⁿ Ê°â±Ëąâ€§ "á”€Ê°á”ƒâżá” ʞᔒᔘ‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ‧ áŽŒâżá¶œá”‰ ᔗʰᔉ ᔗᔉ˥ᔉᔛⁱ˹ⁱᔒⁿ á”–Êłá”’á”Êłá”ƒá”á”á”‰ á”‰âżá”ˆá”‰á”ˆâžŽ ᔗʰᔉʞ ᔇᔒᔗʰ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ˹˥ᔉᔉᔖ á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—â€§ áŽŒâż ᔗʰᔉ á”›á”‰Êłá”á”‰ ᔒᶠ á”ˆá”’á¶»â±âżá” ᔒᶠᶠ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ á¶œá”ƒËĄá” ᔃⁿᔈ Êłá”‰ËĄá”ƒËŁá”‰á”ˆ ᔃ˹ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á”–Êłá”’á”Êłá”ƒá”á”á”‰ ᔒᶠᶠ‧ ᎔ᔗ'Ëą á”á”’Êłâżâ±âżá” ᔗʰᔉ ⁿᔉˣᔗ á”—Ê°â±âżá” Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”âżá”‰Ê· ᔃ˹ ʰᔉ á”ƒÊ·á”ƒá”á”‰Ëąâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ˹ᔗⁱ˥˥ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ ˹˥ᔉᔖᔗ➎ á”—â±Êłá”‰á”ˆ ᔒᔘᔗ á¶ Êłá”’á” ᔗʰᔉ ᔈᔃʞ á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ ᔃⁿᔈ á¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—á”‰á”ˆ ᔇʞ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ⁿᔉˣᔗ á”—á”’ ʰⁱᔐ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą á”–Ê°á”’âżá”‰ Ê·á”‰âżá”— ᔒᶠᶠ; áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”—â±ÊłÊłá”‰á”ˆâžŽ ⁿᔒᔗ ËąËĄá”‰á”‰á”–â±âżá” ᔃ˹ á”ˆá”‰á”‰á”–ËĄÊž ᔇᔘᔗ ʰᔉ á”ƒËĄËąá”’ ᔈⁱᔈ ⁿᔒᔗ ʷᔃᔏᔉ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒâżËąÊ·á”‰Êłá”‰á”ˆ á”—á”’ á”†á”ƒâżá”ˆÊž á¶œá”ƒËĄËĄâ±âżá” Ê°â±Ëą á”–Ê°á”’âżá”‰â€§ "ᎎᔉ˥˥ᔒ?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˥ᔉᶠᔗ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á”â€§ '᎔ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔐᔉᔉᔗ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á¶ á”’Êł á”’á”˜Êł âżâ±á”Ê°á”— ᔒᔘᔗ‧‧‧' "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”‡Êłá”’á”á”‰ ᔃⁿᔈ Ëąá”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą Ëąá”—á”ƒÊžâ±âżá”â€§â€§â€§" '᎔ ˹ᔉᔉ‧ ᎔ á”ˆá”’Ê·âżËĄá”’á”ƒá”ˆá”‰á”ˆ Ê°á”‰Êł á”á”‰á”á”’ÊłÊž á”‡á”ƒâżá” á”ˆá”ƒá”—á”ƒá”‡á”ƒËąá”‰ ⁱⁿ á¶œá”ƒËąá”‰ ËąÊ°á”‰ ᔈⁱᔈ á”‡Êłá”‰á”ƒá”â€§' "᎔˹ ⁱᔗ ᔖᔒ˹˹ⁱᔇ˥ᔉ á”—á”’ ᶠⁱˣ? ᔆʰᔉ'Ëą ᔃᔗ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ‧‧‧" '᎔ Ê·â±ËĄËĄ á”—ÊłÊž ˹ᔉᔉ ⁱᶠ ᎔ á¶œá”ƒâżâ€§ áŽźÊžá”‰!' áŽŹá¶ á”—á”‰Êł ᔗʰᔉ á¶œá”ƒËĄËĄ Ê°á”ƒâżá”Ëą ᔘᔖ ᔗʰᔉ á”–Ê°á”’âżá”‰ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ áŽ±á”›á”‰âżá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž Ê·Ê°á”‰âż ᔃ˹ ʰᔉ Ê·á”’á”á”‰âż ᔘᔖ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąâ±âżá”â±âżá” ᔃ á”—á”˜âżá”‰ á‘«á”˜â±á”‰á”—ËĄÊžâ€§ "áŽčá”’Êłâżâ±âżá”âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż!" ᎎᔉ Ëąá”ƒá”— ᔘᔖ‧ "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”ˆá”‰Ëąá”‰Êłá”›á”‰á”ˆ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êłâ€§â€§â€§" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”’ÊłÊłÊž! áŽșá”’Ê· Ëąá”’ ʷʰᔃᔗ ᔈᔒ ʞᔒᔘ ᶠᔉᔉ˥ ᔘᔖ á”—á”’ á”ˆá”’â±âżá”?" ᎎᔉ á”’âżËĄÊž Ëąâ±á”Ê°á”‰á”ˆ ⁱⁿ Êłá”‰Ëąá”–á”’âżËąá”‰â€§ "ᎌʰ ᎔ á¶ á”’Êłá”á”’á”— ʰᔃᔛᔉ Ê·á”’Êłá”! ᔆᔗᔃʞ ʷⁱᔗʰ áŽłá”ƒÊłÊž; ᎔'ËĄËĄ ᔇᔉ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’âżâ±á”Ê°á”—â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈⁱᔈⁿ'á”— Ê·á”ƒâżá”— á”—á”’ ᔇᔉ á”ƒËĄá”’âżá”‰ ʷⁱᔗʰᔒᔘᔗ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔇᔘᔗ á”ƒËĄËąá”’ á”âżá”‰Ê· ᔗʰᔉ Êłâ±Ëąá” ᔒᶠ á”á”’â±âżá” á”—á”’ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡â€§ ᎎᔉ ˥ᔉᶠᔗ ᔃ˹ ʰᔉ Ëąá”ƒÊ· áŽłá”ƒÊłÊž ᔍᔒ á”—á”’ ËĄâ±á”—á”—á”‰Êłá”‡á”’ËŁâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâżá”˜á¶œá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔃᶜᔏ‧ ᎎᔉ Ëąá”ƒÊ· ᔗʰᔉ á”ˆá”’á”’Êł á”—á”’ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔒᶠᶠⁱᶜᔉ➎ á¶ â±á”Ê°á”—â±âżá” ᔗʰᔉ á”—á”‰á”á”–á”—â±âżá” á”˜Êłá”á”‰ á”—á”’ ᔍᔒ á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëąâ€§ "ᔂʰʞ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ ËĄá”ƒá”—á”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ?" "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊž Ëąâ±ÊłâžŽ ᎔ ÊČá”˜Ëąá”—âžŽ Ê·á”‰ËĄËĄâžŽ ᎔ á”–Êłá”’á”â±Ëąá”‰ ʞᔒᔘ ⁱᔗ Ê·â±ËĄËĄ ⁿᔒᔗ Ê°á”ƒá”–á”–á”‰âż á”ƒá”á”ƒâ±âż!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ËĄá”ˆ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëąâ€§ "á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ʞᔒᔘ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ á”á”’Êłá”‰ ËĄâ±á”á”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§" áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Ê°â±Ëą ᔒᶠᶠⁱᶜᔉ‧ ᎎᔉ ᶜᔃᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉ ˥ⁱ˹ᔗ ᔒᶠ ᔖᔃᔗᔗʞ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëąâ€§ "᎔'ᔐ á”á”’âżâżá”ƒ á¶œËĄá”‰á”ƒâż ᔒᔘᔗ ᔗʰᔉ Ëąá”ƒá¶ á”‰; ᔏᔉᔉᔖ ʷᔃᔗᶜʰ ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗᔗ˥ᔉ!" ᎎᔉ Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Êłá”‰á”á”ƒâ±âżá”‰á”ˆ Ê°â±á”ˆá”ˆá”‰âżâ€§ á”‚Ê°á”‰âż Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔍⁱᔛᔉ ᔃ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł á”—Ê°á”‰â±Êł á”’Êłá”ˆá”‰Êł áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ ᔗᔃᔏᔉ ᔃ ᔖᔉᔃᔏ ᔃᔗ ⁱⁿ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗᔗ˥ᔉ‧ "᎔'ᔐ á”ˆâ±Ëąá”ƒá”–á”–á”’â±âżá”—á”‰á”ˆ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ᔃ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł Êžá”‰ËĄËĄ ᔃ˹ ʰᔉ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ Ê°á”ƒâżá”ˆËĄá”‰ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗᔗ˥ᔉ‧ 'áŽłá”’á”’á”ˆ á”—Ê°â±âżá” ᔗʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł á”ˆâ±Ëąá”—Êłá”ƒá¶œá”—â€§â€§â€§' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ "ᎏⁿᔈ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒËĄËĄ Êžá”’á”˜ÊłËąá”‰ËĄá¶  ᔃ á¶ ÊłÊžá¶œá”’á”’á”â€§â€§â€§" "᎔ á¶œá”ƒâż ᶠⁱˣ ⁱᔗ á¶ á”’Êł ʞᔒᔘ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”’á¶ á¶ á”‰Êłá”‰á”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ ᔃ ÊČᔒᔏᔉ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔘᔖ á”—á”’ ˹ᔉᔉ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËąÊ°á”ƒá”â±âżá” ᔃⁿᔈ á¶œÊłÊžâ±âżá” ᔃ˹ ˹ᔃⁱᔈ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł á”—Ê°Êłá”‰Ê· ᔗʰᔉ ᶠᔒᔒᔈ ᔃᔗ ʰⁱᔐ ᔃⁿᔈ ᔈᔘᔐᔖᔉᔈ ᔗʰᔉ á”ˆÊłâ±âżá” ᔒⁿ Ê°â±Ëą ʰᔉᔃᔈ‧ áŽŒâżËĄÊž á”—Ê°á”‰âż ᔈⁱᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔐᔃᔏᔉ ᔐᔒᔛᔉ‧ "áŽ¶á”˜Ëąá”— ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰ 'ᔉᔐ á”ƒËĄá”’âżá”‰!" ᔆʰᔒᔘᔗᔉᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃ˹ ʰᔉ á”—Ê°Êłá”‰Ê· ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗᔗ˥ᔉ ᔃᔗ ᔗʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł'Ëą ʰᔉᔃᔈ‧ "ᔂʰᔒ á”—Ê°Êłá”‰Ê· ᔃ ᔇᔒᔗᔗ˥ᔉ ᔃᔗ ᔐᔉ“" "᎔ ᔈⁱᔈ‧" ᎏ˥˥ Ëąá”ƒÊ· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔃᶜᔉ ᔗʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êłâ€§ "áŽșá”’Ê· Ëąá”—á”’á”– Ê°á”ƒÊłá”ƒËąËąâ±âżá”â€§â€§â€§" "ʞᔒᔘ? ᎎᔃ! ᎔ ˹ᔉᔉ ᔗʰᔉ á¶ ÊłÊžá¶œá”’á”’á” Ê°á”ƒËą ᔃ ˥ⁱᔗᔗ˥ᔉ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§ ᎞ⁱᔏᔉ ᎔ ˹ᔃⁱᔈ➎ ᔃ ÊČᔒᔏᔉ!" ᔀʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡âžŽ á”Êłá”ƒá”‡á”‡â±âżá” Ê°â±Ëą á¶ á”’Êłá”â€§ "ᎎᔉʞ; ᎔'ᔐ ⁿᔒᔗ á”ˆá”’âżá”‰ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʰᔉᔃᔛᔉᔈ ᔃ ËĄá”˜âżá¶œÊ° á”—Êłá”ƒÊž ᔃᔗ ʰⁱᔐ‧ "ᎌʰ➎ ʞᔉᔃ?" ᔀʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "ᔂᔉ˥˥ ᎔'ᔐ á”ˆá”’âżá”‰âžŽ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ‧‧" ᔀʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êł ᔗᔒᔒᔏ ᔗʰᔉ á”‰âżá”—â±Êłá”‰ á”—á”ƒá”‡ËĄá”‰ ᔃⁿᔈ ʷʰᔃᶜᔏᔉᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "áŽșá”’!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒá”˜á”ˆâ±á”‡ËĄÊž á”á”ƒËąá”–á”‰á”ˆâ€§ 'ᔂʰʞ ᔈⁱᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶜᔒᔐᔉ Ëąá”—á”ƒâżá”ˆâ±âżá” ᔘᔖ á¶ á”’Êł ᔐᔉ? ᎎᔉ ᔉᔛᔉⁿ ᔍᔃᔛᔉ ᔘᔖ ᔗʰᔉ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëą' á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËą á”—ÊłÊžâ±âżá” á”—á”’ á¶œá”’ËĄËĄá”‰á¶œá”— Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á”ˆá”‰Ëąá”–â±á”—á”‰ á”‡á”‰â±âżá” ᔒᔘᔗ ᔒᶠ á”‡Êłá”‰á”ƒá”—Ê°â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ á”’á”˜âżá”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á”‡á”‰â±âżá” á¶œá”ƒÊłÊłâ±á”‰á”ˆ ᔇʞ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–â±âżá”‰á”ƒá”–á”–ËĄá”‰ Ê°á”’á”˜Ëąá”‰â€§ "᎔'ᔐ Ëąá”’ÊłÊłÊžâ€§â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒá”–á”’ËĄá”’á”â±Ëąá”‰á”ˆ Ê·á”‰á”ƒá”ËĄÊžâžŽ á”‡á”ƒÊłá”‰ËĄÊž Ëąá”‰á”â±á¶œá”’âżËąá¶œâ±á”’á”˜Ëąâ€§ "᎔ ÊČá”˜Ëąá”— Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ âżá”‰á”ƒÊł ʞᔒᔘ‧ ᎔ᔗ'Ëą ᔐʞ á¶ á”ƒá”˜ËĄá”—âžŽ ᎔ á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆâż'á”— Ê°á”‰ËĄá”– Ê·á”ƒâżá”—â±âżá” á”—á”’ ᔗᔃᔏᔉ ᔃ ᔖᔉᔃᔏ‧ ᎔ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á¶œá”˜Ëąá”—á”’á”á”‰Êłâ€§â€§â€§" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʞᔒᔘ'ᔈ Ëąá”–á”‰âżá”ˆ Êžá”’á”˜Êł ˥ⁱᶠᔉ Ëąá”ƒá¶œÊłâ±á¶ â±á¶œâ±âżá” á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëą ʞᔉᔗ Êłâ±Ëąá”á”‰á”ˆ ⁱᔗ ᔃⁿᔈ Êžá”’á”˜Êł á”’Ê·âż Ê·á”‰ËĄËĄá”‡á”‰â±âżá”â€§â€§â€§" "᎔ á”âżá”’Ê· ᔇᔘᔗ ⁱᔗ'Ëą ʷʰᔃᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËą ᔈᔒ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”á”ƒËąá”–á”‰á”ˆ; áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”˜Ëąá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ ËĄá”ƒËąá”— ᔒᶠ Ê°â±Ëą á”‰âżá”‰Êłá”Êž Ëąá”—Êłá”‰âżá”á”—Ê° á”—á”’ á¶œá”ƒËĄËĄ ʰⁱᔐ ᔃ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâžŽ á”ˆá”‰Ëąá”–â±á”—á”‰ á”‡á”‰â±âżá” á”—â±Êłá”‰á”ˆâ€§ "á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËą á”ˆá”’âż'á”— âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ á”ƒËąá”á”‰á”ˆâ€§ ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê· ʷʰᔃᔗ'Êłá”‰ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËą á¶ á”’Êłâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą á”‰Êžá”‰Ëą Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ Ê·á”‰ËĄËĄâ±âżá” ᔘᔖ á”—á”‰á”ƒÊłËąâ€§ ᎎᔉ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔇᔘᔗ á”âżá”‰Ê· ʰᔉ âżá”‰á”‰á”ˆá”‰á”ˆ Êłá”‰Ëąá”—âžŽ ᔃ˹ á”‰ËŁÊ°á”ƒá”˜Ëąá”—á”‰á”ˆ á”˜âżá”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ ᔗᔃᔏᔉ ᔐᔘᶜʰ á”á”’Êłá”‰â€§ á”‚Ê°á”‰âż áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷᔒᔏᔉ ᔘᔖ á”ƒá”á”ƒâ±âż ʰᔉ Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą ⁿᔒᔗ ʷⁱᔗʰ ʰⁱᔐ‧ ᎎᔉ ᔍᔒᔗ ᔘᔖ ᔃⁿᔈ á”—Ê°á”‰âż á”ˆâ±Ëąá¶œá”’á”›á”‰Êłá”‰á”ˆ ʰⁱᔐ á”—á”ƒËĄá”â±âżá” ᔒⁿ ᔗʰᔉ á”–Ê°á”’âżá”‰â€§ "ʞᔒᔘ ᔈⁱᔈ? ᎌʰ á”†á”ƒâżá”ˆÊž á”—Ê°á”ƒâżá” ʞᔒᔘ!" 'á”†á”ƒâżá”ˆÊž ᔗʰᔉ Ëąá‘«á”˜â±ÊłÊłá”‰ËĄâ€§â€§â€§' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰á”ˆâ€§ "᎔ ᔈⁱᔈ ⁿᔒᔗ ᔗᔉ˥˥ ʰⁱᔐ ⁱⁿ á¶œá”ƒËąá”‰ ⁱᔗ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Ê·á”’Êłá”âžŽ Ëąá”’ ᔃ˹ á”—á”’ ⁿᔒᔗ ˥ᔉᔗ ʰⁱᔐ ᔍᔉᔗ Ê°â±Ëą Ê°á”’á”–á”‰Ëą ᔘᔖ á¶ á”’Êł âżá”’á”—Ê°â±âżá”â€§ ᎔ á¶œá”ƒâż'á”— ʷᔃⁱᔗ á¶ á”’Êł áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ ÊČᔒⁱⁿ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż; á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž ʰᔉ'ᔈ ᔍᔉᔗ Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” ʰᔉ á”ˆá”‰Ëąá”‰Êłá”›á”‰Ëą! áŽźÊžá”‰â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”âżá”’Ê· áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔍᔒᔗ á¶ â±ËŁá”‰á”ˆâžŽ á”—Ê°â±âżá”â±âżá” Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á”á”‰á”ƒâżá”— Ëąâ±âżá¶œá”‰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą á”á”’âżá”‰ ʰᔉ á”—Ê°á”‰âż á”á”˜Ëąá”— ᔇᔉ ᔃ á”á”’âżá”‰Êłâ€§ ᎎᔉ Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᶜᔃᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿᔗᔒ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á”â€§ "ᎎⁱ‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ʷᔃᔛᔉᔈ á”‰ËŁá¶œâ±á”—á”‰á”ˆËĄÊžâ€§ "ᎎᔉ˥˥ᔒ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§â€§" "ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž á”á”’âżâżá”ƒ ᔇᔉ á”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ ᔍᔒ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Êžá”’á”˜Êł á”–ËĄá”ƒá¶œá”‰âžŽ á”‡á”‰á¶œá”ƒá”˜Ëąá”‰â€§â€§â€§" "᎔ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ʷʰᔃᔗ ʞᔒᔘ ˹ᔃⁱᔈ➎ á”—á”’ á”†á”ƒâżá”ˆÊžâ€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œÊłâ±á”‰á”ˆâ€§ "᎔ á”âżá”‰Ê· á”‡á”‰â±âżá” á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ'Ëą á”—á”’ ᔍᔒᔒᔈ á”—á”’ ᔇᔉ á”—Êłá”˜á”‰! ᎔ ˹ᔗⁱ˥˥ á¶œá”ƒâż'á”— ᔇᔉ˥ⁱᔉᔛᔉ ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżá”—á”‰á”ˆ ᔐᔉ á”—á”’ á”‰âżá”ˆ ᔘᔖ á”ˆÊžâ±âżá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ ʷᔃʞ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ€§â€§â€§" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ⁿᔒ! á”†á”ƒâżá”ˆÊž á”—á”’ËĄá”ˆ ᔐᔉ ËąÊ°á”‰ á¶ â±ËŁá”‰á”ˆ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ€§ ᔆʰᔉ ʰᔃᔈ ᔃ ᔇᔃᶜᔏᔘᔖ ᔒⁿ Ê°á”‰Êł Ê°á”ƒÊłá”ˆá”ˆÊłâ±á”›á”‰! ᎔ á”á”‰á”ƒâżá”— ʞᔒᔘ á”ˆá”‰Ëąá”‰Êłá”›á”‰ á”—á”’ ᔇᔉ ʰᔃᔖᔖʞ‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆ Ëąá”’á”‡á”‡â±âżá”â€§
Mothers Illness My mother had fallen ill. She had what my dad did, at least thats what it looked like Everyone cried. I asked if we could take her to the doctor, but we cant afford it My older sister took time off college to take care of her, but we knew how it would end Mother would die like father did Two months later she did After the funeral the cops started to snooping around They questioned me first; they wanted to know what l knew: They threatened me, saying I could be charged as an adult because I was almost seventeen. I cried and said I loved my parents They took my finger prints and let me go. My sister was next They never let her go. They said she poisoned my parents for the life insurance policy she took out on them. My three younger siblings and i couldnt believe it My sister never admitted to the crime, but everyone said she was guilty. That is what it looked like. ‱ The hardest part of it all was getting my sisters figure prints on the poison. Faking her identity to take out the insurance policies was easy Soon Id be going to a new home, with new parents. Its time to start planning my next game.
ᎌᔘᔗ á¶œá”’ËĄá”ˆ âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽźá”‰â±âżá” ˹ᔐᔃ˥˥ á¶œá”ƒâż ᔇᔉ ᔍᔒᔒᔈ á¶ á”’Êł Ê°â±á”ˆâ±âżá” ⁱⁿ ᔗⁱᔍʰᔗ á”†á”–á”ƒá¶œá”‰Ëą ᔇᔘᔗ ⁱᔗ á”ƒËĄËąá”’ á”á”‰á”ƒâżËą ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ á”á”’Êłá”‰ ᶠᔉᔉᔇ˥ᔉ ᔗᔒ‧ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą ʷⁱᔗʰ Ëąá”ƒâżá”ˆÊž ⁱⁿ á”€á”‰ËŁá”ƒËą ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔈⁱᔈⁿ'á”— ʰᔉᔉᔈ ᔗʰᔉ â±âżá¶œËĄá”‰á”á”‰âżá”— Ê·á”‰á”ƒá”—Ê°á”‰Êłâ€§ ᎎᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— ᔉᔛᔉⁿ ᔐᔃᔏᔉ ⁱᔗ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡ Ê·Ê°á”‰âż ʰᔉ ᶠᔉ˥ᔗ Ê°â±Ëą ᔇᔒᔈʞ Ê·á”‰á”ƒá”á”‰âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˥ᔉᶠᔗ Ê°â±Ëą ËąÊ°â±á¶ á”— ᔃⁿᔈ Ëąá”ƒÊ· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œá”’ËĄá”ˆ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á¶ Êłá”‰á”‰á¶»â±âżá” Êłá”ƒâ±âżâ€§ ᎎᔉ ᔗᔒᔒᔏ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ Ê°â±Ëą á”–â±âżá”‰á”ƒá”–á”–ËĄá”‰ ʰᔒᔐᔉ á”—á”’ Ëąá”—á”ƒÊžâ€§ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”—á”’ á¶œá”’ËĄá”ˆ Ëąá”’ á”–ËĄá”‰á”ƒËąá”‰ ˥ᔉᔗ ᔐᔉ Ê°á”‰ËĄá”– ʞᔒᔘ‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰ËĄá”–ËĄá”‰ËąËąËĄÊž ˹ⁿⁱᶠᶠ˥ᔉ˹ ᔃ˹ ᔗʰᔉ á¶œá”’ËĄá”ˆ ˹ᔉᔗ ⁱⁿ➎ ᔇᔘᔗ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒá”›á”‰á”ˆ ʰⁱᔐ‧ ᎎᔉ ᔐᔃᔈᔉ ʰⁱᔐ ˹ᔒᔐᔉ Ëąá”’á”˜á”– ʷⁱᔗʰ á”‡Êłá”’á”—Ê°â€§ "á”€Ê°á”ƒâżá”Ëąâ€§â€§â€§" ˹ᔃⁱᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—Ê°á”‰âż ᔗᔒᔒᔏ ʰⁱᔐ á”—á”’ Ê°â±Ëą Êłá”’á”’á” á¶ á”’Êł ᔇᔉᔈ‧ "ᔂᔉ'ËĄËĄ ËąÊ°á”ƒÊłá”‰; ᔐʞ á”‡á”‰á”ˆËą ᔇⁱᔍ á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ ᔇᔒᔗʰ ᔒᶠ ᔘ˹!" á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” Ê·á”ƒÊłá”á”‰Êł á”—Ê°á”ƒâż á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á”á”‰á”—á”—â±âżá” ËąËĄá”‰á”‰á”–Êž ᔃ˹ ʰᔉ Êłá”‰Ëąá”—á”‰á”ˆ Êłâ±á”Ê°á”— ᔘᔖ á”ƒá”á”ƒâ±âżËąá”— á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”˜âżá”ˆá”‰Êł ᔃ˥˥ ᔗʰᔉ á”‡ËĄá”ƒâżá”á”‰á”—ËąâžŽ á”‰Êžá”‰ËĄâ±á”ˆ á¶ ËĄá”˜á”—á”—á”‰Êłâ±âżá”â€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ʰⁱᔐ á”Êłá”ƒá”ˆá”˜á”ƒËĄËĄÊž Ëąá”—á”ƒÊłá”— Ëąâżá”’Êłâ±âżá” ᔃ˹ ʰᔉ ᶠᔉ˥˥ á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”–â€§ áŽŽá”’ËĄá”ˆâ±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆâžŽ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ Ëąá”—á”ƒÊžá”‰á”ˆ Êłâ±á”Ê°á”— ᔇʞ Ê°â±Ëą Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔃ˥˥ âżâ±á”Ê°á”— ËĄá”’âżá”â€§ á”‚Ê°á”‰âż áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ⁿᔉˣᔗ ᔃʷᔒᔏᔉ ʰᔉ á¶ á”’á”˜âżá”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔇʞ ʰⁱᔐ á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”–â€§ ᎎᔉ ᔐᔒᔛᔉᔈ á¶œËĄá”’Ëąá”‰Êł á¶ á”’Êł ᔃ˹ á”—á”’ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”˜á”á”â±âżá” ʰⁱᔐ ᔃ˹ ʰᔉ Êłá”‰Ëąá”—á”‰á”ˆ Ê°â±Ëą ʰᔉᔃᔈ ᔒⁿ Ê°â±Ëą ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆá”‰Êłâ€§ ᎎᔉ ᶠᔉ˥ᔗ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł á”—Ê°á”ƒâż Ê·Ê°á”‰âż ʰᔉ á¶ â±ÊłËąá”— ᶜᔃᔐᔉ á”ƒÊłÊłâ±á”›á”‰á”ˆ á”’á”›á”‰Êł ᔃᔗ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ê°á”’á”˜Ëąá”‰ ᔗᔒ‧ ᎏᔗ á”‰á”ƒÊłËĄÊž á”ˆá”ƒÊ·âż Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒËąËĄá”‰á”‰á”– ᔒⁿ Ê°â±Ëą ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆá”‰Êłâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔖᔘᔗ ᔃ Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔒⁿ Ê°â±Ëą ᔇᔃᶜᔏ➎ Ëąá”’ ᔃ˹ á”—á”’ Êłá”‰á¶œâ±á”–Êłá”’á¶œá”ƒá”—á”‰ ᔗʰᔉ á”á”‰Ëąá”—á”˜Êłá”‰â€§ á”‚Ê°á”‰âżá¶œá”‰ á”á”’Êłâżâ±âżá” á”ƒÊłÊłâ±á”›á”‰á”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ ᔍᔉᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔘᔖ‧ áŽłá”‰âżá”—ËĄÊž á”—á”ƒá”–á”–â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆá”‰Êł á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Ê·á”ƒâżá”— á”—á”’ Ëąá”—á”ƒÊłá”—ËĄá”‰ ʰⁱᔐ ᔇᔘᔗ ᔃ˹ á”—á”’ á¶œá”’á”ƒËŁ ʰⁱᔐ á”—á”’ á”ƒÊ·á”ƒá”á”‰âżâ€§ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” ᔃ ËĄâ±á”Ê°á”— ᔗᔃᔖ ᔒⁿ Ê°â±Ëą ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆá”‰Êł áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą ᔛᔒⁱᶜᔉ ËąÊ·á”‰á”‰á”—ËĄÊž á”—á”ƒËĄá”â±âżá” á”—á”’ ʰⁱᔐ‧ ᎎᔉ á”‡ËĄâ±âżá”á”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ á”’á”–á”‰âżá”‰á”ˆ Ê°â±Ëą ᔉʞᔉ‧ "ᎎⁱ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”’Ê· á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ‧‧‧" "᎔'ᔐ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł á”—Ê°á”ƒâż ᎔ Êžá”‰Ëąá”—á”‰Êłá”ˆá”ƒÊž ˹ᔒ‧‧‧" "᎔ ᔃᔐ Ëąá”’ á”ËĄá”ƒá”ˆ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆ âżá”‰á”›á”‰Êł Êłá”‰á¶œá”ƒËĄËĄ á”ƒâżÊž á”–á”‰ÊłËąá”’âż ˹ᔐⁱ˥ᔉ Ëąá”’ á”‰ËŁá¶œâ±á”—á”‰á”ˆËĄÊž ᔃᔗ ʰⁱᔐ ᔗʰᔉ ʷᔃʞ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈⁱᔈ âżá”’Ê·â€§ "ʞᔒᔘ Ê°á”˜âżá”ÊłÊž? ᎔ á¶œá”ƒâż ᶠⁱˣ ᔘᔖ ˹ᔒᔐᔉ á”’á”ƒá”—á”á”‰á”ƒËĄ!" ᔀʰᔉʞ ᔇᔒᔗʰ ʰᔃᔈ á”’á”ƒá”—á”á”‰á”ƒËĄ ᔃ˹ ᔗʰᔉʞ Ëąá”ƒá”— ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ á”—á”˜Êłâżâ±âżá” ᔗʰᔉ á”—á”› ᔒⁿ á”—á”’ ʷᔃᔗᶜʰ‧ ᎎᔉ ˥ᔉᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔖⁱᶜᔏ‧ ᎎᔉ á”âżá”‰Ê· Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄâ±á”á”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á”á”‰Êłá”á”ƒâ±á”ˆ ᔐᔃⁿ ᔃⁿᔈ á”‡á”ƒÊłâżá”ƒá¶œËĄá”‰ ᔇᔒʞ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—â±á”â±á”ˆËĄÊž ᔖᔘᔗ Ê°â±Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ ᔒⁿ á”—á”’ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą ᔃ˹ ᔗʰᔉ ËąÊ°á”’Ê· á”‡á”‰á”â±âżËą á”—á”’ Ëąá”—á”ƒÊłá”—â€§
WHISPERS @scarystoriesargh My best friend confided in me one day about one of her worries. She told me about how, in the middle of the night, she would keep hearing whispers in her bedroom. These whispers would repeat the same number over and over, but each night the number would become one lower. A few weeks later, on a Tuesday my friend told me that the numbers were getting lower and lower. It was due to be the number seven that night. My friend had no idea what those whispers were counting down to, but she told of how anxious she had been feeling ever since the whispers started several months ago. It's Wednesday today. My friend isn't in school. She didn't tell me that she was going to be absent. And then I realise. Last night, the voices would have been whispering the number Zero..
The Lights When I was young, I used to sleep in my mother's bed a lot due to the nightmares I frequently had as a kid. I could always find peace under the covers of my mom's bed but I now realize the actual comfort had come from the lights. Though still foggy in my memory, there had always been a pair of two lights somewhere near the ceiling of my moms room; I never thought much of them, at least nothing bad of course, they were comforting, soothing, warm. I began depending on these lights, so much that when there didn't show (only on rare occasions), I couldn't help feeling distraught and never got a good sleep. I never investigated the lights, perhaps if I had I wouldn't be in the situation I am now. Eventually I got older and gradually stopped sleeping in my mom's room. The nightmares stopped and I had relatively forgotten about the lights, until last night. Stumbling to bed around midnight after a long night of studies, I couldn't wait to just hit the bed and sleep; I didn't get much, after all. Tormented by visions I hadn't had in a long time left me paralyzed and covered in sweat when I awoke. Somewhat relieved to be back to my world I was confronted with with a fond memory brought up through a familiar feeling. It took a few moments to notice the two solid lights and by now my eyes had begun to adjust to the darkness. Adrenaline surged through my body as I gripped the sides of my bed. As my eyes adjusted, I noticed something I hadn't through the foggy memories. They weren't lights; they were glowing red eyes. I began to wonder if this was another part of a nightmare, It had to be. Deep down I knew it wasn't, this was all too real. Through lost hope and fear for the unknown a grabbed the closest thing i could, a gift from my mother on my birthday a few years ago, a snow globe from our Denver ski trip. Playing baseball at school I developed a pretty efficient throwing arm. Launching it across the room with my pitching arm the eyes went dark followed by a thump on the floor in front of my bed. Turning on the lights left a pang of guilt in my stomach, why was that so easy. Seeing the creature for the first time up close and knowing it had been around here since I was a kid brought bile up my throat. Its limbs were half as thick than an average humans and where it's skin should have been was a substance unknown to me, dark and leathery but looked as though you could stick your hand right through it, recently punctured with shards of glass. What happened next led me to believe the theory I came up with, as soon as I turned on the lights, was true. This creature wasn't my enemy; nor was it just a neutral visitor. That's when it began, the trampling creaks on the stairs, windows smashing, and above all the worst part was the grotesque shrieks and howls. I knew what I had done tonight was the worst and probably last mistake of my life. Somewhere down the hall my sister screamed. The creature, the one I had killed, had been my protection.
Go to TwoSentenceHorror r/TwoSentenceHorror 3 yr. ago _FallenAngel__ A genie granted me my wish to become the most beautiful woman in the world forever Now I sit here in a museum, frozen in a painting for the past 500 years as people passing by admire and faun over my timeless beauty
áŽșá”ƒÊłÊłá”ƒá”—á”’Êłâ ˜ ᎔ᔗ'Ëą á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡'Ëą áŽžá”‰á”á”‰âżá”ˆá”ƒÊłÊž áŽ°á”ƒâżá¶œá”‰ áŽŸá”ƒÊłá”—Êž! á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ᎎᔉʞ á”‰á”›á”‰ÊłÊžá”‡á”’á”ˆÊž! ᎔ᔗ'Ëą ᔗⁱᔐᔉ á”—á”’ á”ˆá”ƒâżá¶œá”‰! Ꮀᔒ ᔗʰᔉ á¶œÊžá¶œËĄá”’á”–Ëą! [á”–á”˜ËąÊ°á”‰Ëą Ê°â±Ëą á”‰Êžá”‰Ëą á”—á”’á”á”‰á”—Ê°á”‰Êł á”—á”’ á¶ á”’Êłá” ᔒⁿᔉ ᔉʞᔉ ᔃⁿᔈ Ëąá”—á”ƒÊłá”—Ëą Ê·Ê°á”’á”’â±âżá”] áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ ᎎᔃ⁻ʰᔃ➎ ᎔ ËĄâ±á”á”‰ ⁱᔗ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ áŽșᔒʷ➎ ᔈᔒ ᔗʰᔉ Ëąá”‰á”ƒ á”á”’âżËąá”—á”‰Êł! [á”—á”˜ÊłâżËą ⁱⁿᔗᔒ Ëąá”‰á”ƒ á”á”’âżËąá”—á”‰Êł ᔃⁿᔈ Ëąá”—á”ƒÊłá”—Ëą Êłá”’á”ƒÊłâ±âżá”] áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â ˜ ᎌᔒʰ! [áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” Ê·á”ƒâżá”—Ëą á”—á”’ ᔈᔒ ᔃ Ëąá”‰á”ƒ á”á”’âżËąá”—á”‰ÊłâžŽ ᔇᔘᔗ ʰᔉ á”‡Êłá”‰á”ƒá”Ëą Ê°â±Ëą ᔇᔃᶜᔏ ᔃⁿᔈ Ê°â±Ëą ᔇᔃᶜᔏ ᔇᔒⁿᔉ á”–á”’á”–Ëą ᔒᔘᔗ] ᎌʷ! á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”âžŽ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ ᔒᔏᔃʞ? áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â ˜ ᎔ᔗ'Ëą ÊČá”˜Ëąá”— ᔐʞ âżá”‰Ê· á”ˆá”ƒâżá¶œá”‰ ᔐᔒᔛᔉ‧ ᎔ á¶œá”ƒËĄËĄ ⁱᔗ‧‧‧ "ᔗʰᔉ Ê°á”’ÊłÊłâ±á”‡ËĄá”‰ á”â±Ëąá”—á”ƒá”á”‰â€§"
favorite(s) SpongeBob shipping Karendy — the ship between Sandy and Karen krabbob (spongebob x mr krabs) Larrick — the ship between Larry the Lobster and Patrick Star MR KRABS AND MRS PUFF + KRUFF PatBob(SpongeBobxPatrick) Plabs — the ship between Mr. Krabs and Sheldon Plankton Plankaren — the ship between Plankton and Karen PlankBob — the ship between SpongeBob and Sheldon Plankton Plankward — the ship between Plankton and Squidward Tentacles Sandrick — the ship between Patrick and Sandy Cheeks Spandrick Sandy Cheeks · Patrick Star Spandward — the ship between SpongeBob, Sandy Cheeks and Squidward Tentacles Spandy(SpongeBobxSandy) Squandy(Squidward vs Sandy) SquidBob(Squidward vs SpongeBob) SquidPatBob — the ship between SpongeBob, Squidward Tentacles and Patrick Star
Gᮏᮛ ᮀ sɮᮀᮋᮇ ᮀɮᮅ ʜᎇ sᮛᮏᮍᮘᮇᮅ ᮅᮏᮡɮ ᎛ʜᎇ ʜᎇᎇʟ ᎏғ ʜÉȘs ʙᎏᎏ᎛ ᮜᮘᮏɮ ÉȘᮛ. Lᎀ᎛ᎇʀ ÉŽÉȘÉąÊœáŽ›, ʜᎇ ɱᮀᮠᮇ ᮜᮘ ᎛ʜᎇ ÉąÊœáŽsᮛ, ᮀs ʜÉȘs ʙᎇғ᎜ᎅᎅʟᎇᎅ ғᎀᎍÉȘʟʏ ʀᎀᎄᎇᎅ ᮛᮏ sᮇᮇ áŽĄÊœáŽ€áŽ› ÉȘÉŽ ᎛ʜᎇ áŽĄáŽÊ€ÊŸáŽ… ᎄᎏ᎜ʟᎅ ʜᎀᎠᎇ ʙᎇᎇɎ ᎛ʜᎇ ᎍᎀ᎛᎛ᎇʀ ᎥÉȘ᎛ʜ Pᮀ. "SᎏɎ, ʏᎏ᎜ ᮋɮᮏᮡ ÊœáŽáŽĄ ᎍ᎜ᎄʜ ʏᎏ᎜ʀ ғᎀ᎛ʜᎇʀ ʟᎏᎠᎇᎅ ᎛ʜᎇᎍ ᎛ʜᎇʀᎇ ᎏʟᎅ ʙᎏᎏ᎛s. Hᮇ ᮅÉȘᮇᮅ ÉȘÉŽ 'ᮇᮍ, ᎍᎀ᎛᎛ᎇʀ ᎏғ ғᎀᎄ᎛. Wᮇ ʀᎇᎍᎇᎍʙᎇʀ ʜÉȘᎍ áŽĄáŽ‡áŽ€Ê€ÉȘÉŽÉą ᎛ʜᎇᎍ. Wᎇʟʟ, I ʀᎇᎄᎋᎏɎ ʜᎇ áŽĄáŽáŽœÊŸáŽ… ʜᎀᎠᎇ ᮡᮀɮᮛᮇᮅ ʏᎏ᎜ ᮛᮏ ʜᎀᎠᎇ ᎛ʜᎇᎍ. Hᎇʀᎇ—" Mᮀ, ᎥÉȘ᎘ÉȘÉŽÉą ᮀ ᎛ᎇᎀʀ ғʀᎏᎍ ʜᎇʀ sᮇᮀᮍᮇᮅ ᎏʟᎅ ᎄʜᎇᎇᎋ, ʜᎀɎᎅᎇᎅ ᎛ʜᎇ ᮘᮀÉȘʀ ᎏғ ʙᎏᎏ᎛s ᎏᎠᎇʀ ᮀs ᮀɮ ʜᎇÉȘʀʟᎏᎏᎍ. Hᮇ áŽĄáŽÊ€áŽ‡ ᎛ʜᎇᎍ ᎥÉȘ᎛ʜ ᎘ʀÉȘᮅᮇ. Iᮛ ᮡᮀs ɮᮏᮛ ÊŸáŽÉŽÉą ᎀғ᎛ᎇʀ áŽĄÊœáŽ‡ÉŽáŽ„áŽ‡ ʜᎇ ᎛᎜ʀɎᎇᎅ ᮀ ᎍʏs᎛ᎇʀÉȘᮏᮜs sʜᎀᎅᎇ. DʀᎇssÉȘÉŽÉą ÉȘÉŽ ʙʟᎀᎄᎋ, ʜÉȘs ÉŽáŽ‡áŽĄÊŸÊ ᎥÉȘᮅᮏᮡᮇᮅ ᎥÉȘғᎇ ÊœáŽœÉąÉąáŽ‡áŽ… ᎛ʜᎇÉȘʀ sᎏɎ. "Bᎏʏ, ʏᎏ᎜ʀ ÉąÊ€áŽ€ÉŽáŽ…Ò“áŽ€áŽ›ÊœáŽ‡Ê€ ᮅÉȘᮇᮅ ÉȘÉŽ ᎛ʜᎇ ʙᎏᎏ᎛s ᮀs ʏᎏ᎜ʀ ғᎀ᎛ʜᎇʀ ᮅÉȘᮅ. Tᮀᮋᮇ ᎄᎀʀᎇ..." Oғ ᎄᎏ᎜ʀsᮇ, ᎛ʜᎇ ᎘ᎏᎏʀ ʙᎏʏ ʜÉȘᎍsᎇʟғ ᮍᮇᮛ ᎛ʜᎇ sᮀᮍᮇ ғᎀ᎛ᎇ. HÉȘs ᎥÉȘғᎇ ʜᎇʟᎅ ᎛ʜᎇ ʙᎏᎏ᎛s. LᮏᮏᮋÉȘÉŽÉą ᎄʟᎏsᎇʟʏ, sᎏᎍᎇ᎛ʜÉȘÉŽÉą áŽ„áŽ€áŽœÉąÊœáŽ› ʜᎇʀ ᎇʏᎇ. Iᮛ ᮡᮀs ғᎏ᎜Ɏᎅ ᮛᮏ ʙᎇ ᮀ Ò“áŽ€ÉŽÉąáŽ‡áŽ… ᎛ᎏᎏ᎛ʜ ғʀᎏᎍ ᎛ʜᎇ sɮᮀᮋᮇ, sᮛÉȘʟʟ ʜᎏʟᎅÉȘÉŽÉą áŽ‡ÉŽáŽáŽœÉąÊœ ᮠᮇɮᮏᮍ ᮛᮏ ᮘᮏÉȘsᎏɎ sᮏᮍᮇ ᎍᎏʀᎇ ÉąáŽ‡ÉŽáŽ‡Ê€áŽ€áŽ›ÉȘᎏɎs. Lᮏᮅɱᮇᮅ ᮀɮᮅ ᎇᎍʙᎇᎅᎅᎇᎅ ÉȘÉŽ ᎛ʜᎇ ʙᎏᎏ᎛s.
‘Seeing Red (The First Day of School)’ by Zenryhao Everyone loves the first day of school, right? New year, new classes, new friends. I like the first day of school for a different reason, though. You see, I have a sort of power. When I look at people, I can
sense a sort of aura around them. A colour outline based on how long that person has to live. Most everyone I meet around my age is surrounded by a solid green hue, which means they have plenty of time left. A fair amount of them have a yellow orange tinge to their auras, which tends to mean a disease or fire; some tragedy. Anything that takes people “before their time” as they say. The real fun is when the auras venture into the red end of the spectrum, though. Every now and again I’ll see someone who’s basically a stoplight. Those are the ones who get in a car crash, or even a victim of crime. It’s such a rush to see them and know their time is numbered. With that in mind, I always get to class very early so I can scout out my classmates’ fates. The first kid who came in was basically radiating red. I tsk tsk tsk. Huh. But as people kept walking in, they all had the same intense red glow. I finally caught a glimpse of my own fading reflection in the window, but I was too stunned to move. Our professor stepped in and locked the door, his aura a sickening shade of green...
r/TwoSentenceHorror 5 yr. ago spenceyfresh As death came for him, his life flashed before his eyes. He remembered everything his birth, his trip home and the blank look in his mothers eyes as she forcefully held him under the bathtub's water.
r/TwoSentenceHorror 2 days ago Switch_B My AI has been writing a ton of these two sentence horror stories lately. Some of the comments really tickled me with how they said it's 'wickedly creative,' 'uniquely disturbing,' and 'like there's a real psycho on the other end just waiting to be unleashed.'
Wanna search something specific her? be it fanfic or drama, lists of tags on the following sites: https://kitugame.com/tagging https://bestnickname.com/tags
Êł/Ëąá¶œá”ƒÊłÊžËąá”—á”’Êłâ±á”‰Ëą Âč⁔ Ê°Êłâ€§ ᔃᔍᔒ áŽ°Êłá”‰á”ƒá”ˆ_áŽżá”‰á”ƒá”–á”‰Êł_ ᔀʰᔉ áŽŸËĄá”ƒÊžá”Êłá”’á”˜âżá”ˆ ᎔ⁿ ᔃ ᑫᔘⁱᔉᔗ➎ á”ƒá”‡á”ƒâżá”ˆá”’âżá”‰á”ˆ Ëąá¶œÊ°á”’á”’ËĄâžŽ ᔗʰᔉ ËĄá”ƒá”˜á”Ê°á”—á”‰Êł ᔒᶠ á¶œÊ°â±ËĄá”ˆÊłá”‰âż á”˜Ëąá”‰á”ˆ á”—á”’ ᔉᶜʰᔒ á”—Ê°Êłá”’á”˜á”Ê° ᔗʰᔉ Ê°á”ƒËĄËĄËąâ€§ áŽŒâżá”‰ âżâ±á”Ê°á”—âžŽ ᔃ ÊČá”ƒâżâ±á”—á”’Êł Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ á¶ á”ƒâ±âżá”— á”â±á”á”ËĄá”‰Ëą ᔃⁿᔈ á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·á”‰á”ˆ ᔗʰᔉᔐ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–ËĄá”ƒÊžá”Êłá”’á”˜âżá”ˆâ€§ á”€Ê°á”‰Êłá”‰âžŽ ʰᔉ Ëąá”ƒÊ· ËąÊ·â±âżá”Ëą á”á”’á”›â±âżá” ᔒⁿ á”—Ê°á”‰â±Êł á”’Ê·âż ᔃⁿᔈ ËąÊ°á”ƒá”ˆá”’Ê·Ëą ᔒᶠ á¶œÊ°â±ËĄá”ˆÊłá”‰âż á”–ËĄá”ƒÊžâ±âżá”âžŽ ᔇᔘᔗ ᔃ˹ ʰᔉ á”ƒá”–á”–Êłá”’á”ƒá¶œÊ°á”‰á”ˆâžŽ ᔗʰᔉ ËąÊ·â±âżá”Ëą Ëąá”˜á”ˆá”ˆá”‰âżËĄÊž Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆâžŽ ᔃⁿᔈ ᔗʰᔉ á¶œÊ°â±ËĄá”ˆÊłá”‰âż'Ëą ËĄá”ƒá”˜á”Ê°á”—á”‰Êł á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ ⁱⁿᔗᔒ Ëąâ±âżâ±Ëąá”—á”‰Êł Ê·Ê°â±Ëąá”–á”‰ÊłËąâžŽ Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄâ±âżá” ᔗʰᔉʞ Ê·á”‰Êłá”‰ ᔗʰᔉ á”Ê°á”’Ëąá”—Ëą ᔒᶠ á¶œÊ°â±ËĄá”ˆÊłá”‰âż Ê·Ê°á”’ ʰᔃᔈ ᔈⁱᔉᔈ ᔃᔗ ᔗʰᔉ Ëąá¶œÊ°á”’á”’ËĄâ€§ á”€Ê°á”‰âżâžŽ ᔒⁿᔉ ᔒᶠ ᔗʰᔉ ËąÊ·â±âżá”Ëą á¶œÊłá”‰á”ƒá”á”‰á”ˆ ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿᔗᔒ ᔐᔒᔗⁱᔒⁿ➎ Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄâ±âżá” ᔃ á”Ê°á”’Ëąá”—ËĄÊž á¶œÊ°â±ËĄá”ˆ ʷⁱᔗʰ Ê°á”’ËĄËĄá”’Ê· á”‰Êžá”‰ËąâžŽ Ê·Ê°â±Ëąá”–á”‰Êłâ±âżá”âžŽ "ÊČᔒⁱⁿ ᔘ˹ á¶ á”’Êłá”‰á”›á”‰Êłâ€§"
Jᎇʟʟʏ_Bᮇᮀɮ36 I ʀᎇᎍᎇᎍʙᎇʀ ᎛ʜᎀ᎛ ᎅᎀʏ áŽĄÊœáŽ‡ÉŽ I ғᎏ᎜Ɏᎅ ᎛ʜᎇ ғᎏ᎜Ɏ᎛ᎀÉȘÉŽ ᎏғ ʏᎏ᎜᎛ʜ ᮀs ÉȘᮛ ᮡᮀs ᎛ʜᎇ ᎍᎀʀᎋ ᎏғ ᎍʏ ғÉȘʀsᮛ ᎅᎀʏ ᎏғ ÉȘᎍᎍᎏʀ᎛ᎀʟÉȘ᎛ʏ. Nᮏᮡ ᎛ʜᎀ᎛ ᎛ʜᎇ ʜ᎜ᎍᎀɎ ʀᎀᎄᎇ ʜᎀs ʙᎇᎇɎ ᎥÉȘᮘᮇᮅ ᮏᮜᮛ I'ᎍ ᎀʟʟ ᎀʟᎏɎᎇ.
â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €âą âŁŸâŁżâŁżâŁżâŁżâŁ¶âŁ€âŁ€âŁŸâ ›â »âŁ·âĄ€â € â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €â €âą âŁżâŁżâĄâ ‰â ‰â ™â ›â żâ żâŁ·âŁ€âŁ€âŁżâ ƒâ € ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀Ȿ⣿⣿⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⠉⠉⠁⠀⠀ ⠀⠀⣀⣀⣀⠀⹀⣠⣀⣶⣶⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣶⣶⣀⣄⥀⠀⣀⣀⣀⠀⠀ Ɒ⡿⠋ⱉâŁčâŁżâŁżâŁżâ żâ Ÿâ ›â ‹â ‰â ‰â ‰â ‰â ™â ›â »â żâŁżâŁżâŁżâŁâĄ‰â ™âążâĄ† âąžâŁ‡âŁ âŁŸâŁżâĄżâ ‹â €â €âŁ âŁ€âŁ€â €â €â €â €âŁ€âŁ€âŁ„â €â €â ™âążâŁżâŁ·âŁ„âŁžâĄ— â ˆâą»âŁżâŁżâ ‹â €â €â €âąžâŁżâŁżâŁżâ €â €â €â €âŁżâŁżâŁżâĄ‡â €â €â €â ™âŁżâŁżâĄŸâ  ⠀Ȿ⣿⣿⠀⠀⠀⠀⠀⠉⠋⠁⠀⠀⠀⠀⠈⠙⠉⠀⠀⠀⠀⠀⣿⣿⡇⠀ â €â €âŁżâŁżâŁ§âĄ€â €â €â €âą€âŁ€âĄ€â €â €â €â €âą€âŁ€âĄ€â €â €â €âą€âŁŒâŁżâŁżâ €â € â €â €â ˆâ żâŁżâŁ·âŁŠâŁ€â €â €â ‰â »â żâ żâ żâ żâ Ÿâ ‰â €â €âŁ€âŁŽâŁŸâŁżâ żâ â €â € â €â €â €â €â ‰â »âążâŁżâŁżâŁ·âŁ¶âŁ€âŁ€âŁ€âŁ€âŁ€âŁ€âŁ¶âŁŸâŁżâŁżâĄżâ Ÿâ ‰â €â €â €â € â €â €â €â €â €â €â €â ˆâ ‰â ›â ›â »â żâ żâ żâ żâ Ÿâ ›â ›â ‰â â €â €â €â €â €â €â €
r/TwoSentenceHorror Deiun ...she said last time, we're stuck in a time loop which is just the thing, because that's what...
https://www.reddit.com/r/FullEpisodesOfSB/comments/1651tuc/comment/jybjno5/
The Portraits (a.k.a. The Cabin in the Woods) Famous Creepypasta, Locations and Sites, Nature and the Outdoors / April 20, 2009 / 1 minute of reading There was a hunter in the woods, who, after a long day hunting, was in the middle of an immense forest. It was getting dark, and having lost his bearings, he decided to head in one direction until he was clear of the increasingly oppressive foliage... April 20, 2009 / Famous Creepypasta, Locations and Sites, Nature and the Outdoors / anonymously authored, cabins, camping, creepypasta classics, forests, hunters, mysteries, sites, twist endings, woods / 1 minute of reading Estimated reading time — < 1 minute There was a hunter in the woods, who, after a long day hunting, was in the middle of an immense forest. It was getting dark, and having lost his bearings, he decided to head in one direction until he was clear of the increasingly oppressive foliage. After what seemed like hours, he came across a cabin in a small clearing. Realizing how dark it had grown, he decided to see if he could stay there for the night. He approached and found the door ajar. Nobody was inside. The hunter flopped down on the single bed, deciding to explain himself to the owner in the morning. As he looked around, he was surprised to see the walls adorned by many portraits, all painted in incredible detail. Without exception, they appeared to be staring down at him, their features twisted into looks of hatred. Staring back, he grew increasingly uncomfortable. Making a concerted effort to ignore the many hateful faces, he turned to face the wall, and exhausted, he fell in to a restless sleep. Face down in an unfamiliar bed, he turned blinking in unexpected sunlight. Looking up, he discovered that the cabin had not portraits, only windows.
"I wanted to scream, but I have no mouth."
EmojiCombos.com The only site I know of where you can anonymously post without any signups, pay etc. I do not want it to be restricted or get cancelled over you people arguing abt how to raise kids and encouraging explicit content. Although it's mainly for (as the name suggests) emoji's or copy text art, it can also be for typing fonts to repost (kinda like whisper app I guess) but please stop the arguing. Im only typing about it because I do not want the website to be taken down or anything.
r/TwoSentenceHorror 23 hr. ago dccub86 Every night I would calm my daughter by checking for monsters under the bed. Tonight she told me I didn’t have to check anymore, as blood trickled across the floor.
r/shortscarystories 1 yr. ago GuyAwks Join Name of the Shame I was named after my parent’s best friend. I never used to have an issue with this. I do now. The name Xavior might’ve been an uncommon choice for a boy. But it held special meaning to my parents, who insisted on naming their first son after a dear family friend who had always come through for them. After all, it was Xavior who’d first introduced them in college. It was he who spoke at their wedding. And it was he that helped them move into their home, gave them rides when their car broke down and babysat in emergencies. My parents said naming me after him was honor. Growing up, I only ever felt to be proud to be named after such a great guy. Uncle Xavior was a good-natured community figure and beloved family man. He imbued the name with a sense of warmth and generosity, and because of it, I happily told people my naÍ me. That’s why it’s such a shame that he did what he went on to do. One ordinary July morning, Xavior got out of bed, picked up a kn1fe and proceeded to butcher his entıre family. He then got into his car, drÎčve into town and continued his kılling spree. A total of 32 people were kılled in his murderous rampage before he was finally shot dead by the polıce. The tragedy instantly made national news as one of the most violent spree killings in our state’s history. The man who’d been a second father to me was now one of the most infamous kĂŻlƂers in the US. Ever since that day, being named after Xavior Finch had a very different meaning. Instead of a blessing, it was now my cĂ»rsĂȘd. Jeers of “Exterminator Xavior” or “Xavior the Chıld Slayer” or “X marks the MĂŒrderer” were now constantly lobbed my way at school by other teens, just because of naÍ me. Even when I tried to adopt nicknames or use initials, it didn’t make any diffĂ©rent to the hostility I received. Whenever I gave my name to people, they’d clarify “Like the rampage kıller?” or just reflexively cringe at the reminder. I hated it. There was no denying that, at least where I lived, the name was completely tainted. So, after all these years of derisive comments and comparisons, I’m glad to finally be legally changing my name. I haven’t settled on what it’ll be yet. Anything that doesn’t conjure up images of the notorious convict. I refuse to lıve in the shadows of Xavior Finch’s crımes any longer. No, I want the killings I’m going to commıt to speak for themselves. I’m gonna make a name for myself as a criminal—not be overshadowed by my namesake. Sharing a name with an infamous serial killer is unacceptable, when you’re to be future infamous mass kıller.
https://www.reddit.com/r/spongebob_piracy/new/
áŽŹËąá”â±âżá” á¶ á”’Êł ᔃ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ "᎔ᔗ'Ëą ⁿᔒᔗ ᔍᔒᔒᔈ á¶ á”’Êł ʞᔒᔘ á”—á”’ Ëąá”—á”ƒÊž ⁱⁿ á”ƒËĄá”’âżá”‰â€§ áŽșá”’ Ê·á”’âżá”ˆá”‰Êł ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ á”â±Ëąá”‰Êłá”ƒá”‡ËĄá”‰! áŽźá”‰á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ á”’Êł ᶜᔃᔗᶜʰ ᔘᔖ ʷⁱᔗʰ‧‧‧" "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᎔'ᔐ á”ˆá”’â±âżá” ᶠⁱⁿᔉ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż â±âżá”—á”‰ÊłÊłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆ Ê°â±Ëą ʷⁱᶠᔉ‧ "᎔'ᔐ á”—á”‰ËĄËĄâ±âżá” ʞᔒᔘ!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ËĄá”‰á”ƒá”ˆËą ʰⁱᔐ ᔒᔘᔗ ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ á¶ á”’Êł ʰⁱᔐ á”—á”’ Ëąá”’á¶œâ±á”ƒËĄâ±Ëąá”‰â€§ 'ᔂʰᔒ ᔐⁱᔍʰᔗ ᔇᔉ ᔗʰᔉ á¶œËĄá”’Ëąá”‰Ëąá”— á”—á”’ ᔃ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ ᔒᶠ ᔐⁱⁿᔉ' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒËąá”á”‰á”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ â€§ 'á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔗᔃᔘᔍʰᔗ ᔐᔉ ᔃᔇᔒᔘᔗ Ê°á”ƒá”›â±âżá” ᶠᔘⁿ ᔃⁿᔈ á”—á”‰á”ƒá”Ê·á”’Êłá”' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ ᔃ˹ á”á”‰á”á”’Êłâ±á”‰Ëą ᔒᶠ á”â±âżá”ˆâżá”‰ËąËą á”‰Êłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆâ€§ ᎎᔉ Ê·á”‰âżá”— á¶ á”’Êł Ê°â±Ëą ʰᔒᔐᔉ‧ "áŽŽá”’á”á”â±âżá”ƒâ€”Ê·á”ƒÊ°?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃʷᔒᔏᔉ ʷⁱᔗʰ ᔃ Ëąá”—á”ƒÊłá”— Ê°á”‰á”ƒÊłâ±âżá” ᔃ á”–á”‰ÊłËąá”’âż ᔃᔗ ᔗʰᔉ á¶ Êłá”’âżá”— á”ˆá”’á”’Êłâ€§ ᎎᔉ á”’á”–á”‰âżá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á”ˆá”’á”’Êł á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż Ê·á”ƒâżá”—Ëą ᔐᔉ á”—á”’ ᔍᔉᔗ ᔒᔘᔗ ᔃⁿᔈ á”‡á”’âżá”ˆ Ëąá”’ ᎔ ᶜᔃᔐᔉ á”—á”’ ʞᔒᔘ á”‡á”‰á¶œá”ƒá”˜Ëąá”‰ ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ âżâ±á¶œá”‰ ᔗʰᔉ á¶œËĄá”’Ëąá”‰Ëąá”— ᎔ ʰᔃᔛᔉ á”—á”’ ᔃ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”â±ËĄá”‰á”ˆ ᔃᔗ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ËĄá”‰á”—á”—â±âżá” ʰⁱᔐ ⁱⁿ‧ "᎔ Ê·á”ƒËą ÊČá”˜Ëąá”— ᔃᔇᔒᔘᔗ á”—á”’ ᔍᔒ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–á”ƒÊłá”â€§ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ê·á”ƒâżá”—Ëą ᔐᔉ á”—á”’ ᔐᔃᔏᔉ ᔃ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰ ᔒᶠ ʰⁱᔐ Ëąá”’ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż Ê°á”‰ËĄá”– Ëąá¶œá”˜ËĄá”–á”—!" ᔆᔒ ᔗʰᔉʞ ᔍᔒᔗ ᔃ˥˥ ᔗʰᔉ á”ƒÊłá”— Ëąá”˜á”–á”–ËĄâ±á”‰Ëą âżá”‰á”‰á”ˆá”‰á”ˆâ€§ "᎔ᔗ á”—á”ƒá”á”‰Ëą ᔃ ᔈᔃʞ á”’Êł Ëąá”’ á”—á”’ á”ˆÊłÊž á”’âżá¶œá”‰ ⁱᔗ á¶ â±âżâ±ËąÊ°á”‰á”ˆâžŽ Ëąá”’ ʷᔉ á¶œá”ƒâż ᔗᔃᔏᔉ á”—á”˜ÊłâżËą á”á”˜á”ƒÊłá”ˆâ±âżá” ⁱᔗ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á”—á”’ËĄá”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "᎔ á¶œá”ƒâż ᔈᔒ ᔗʰᔉ á¶œá”ƒÊłá”›â±âżá” ᔒᶠ ᔗʰᔉ á¶ á”ƒá¶œâ±á”ƒËĄ á”ˆá”‰á”—á”ƒâ±ËĄËą ᔃⁿᔈ ʞᔒᔘ Ê°á”ƒâżá”ˆËĄá”‰ ᔗʰᔉ Ëąá”—Êłá”˜á¶œá”—á”˜Êłá”‰â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł Ëąá”‰á”—á”—â±âżá” ᔘᔖ ᔗʰᔉ á”‡á”ƒËąá”‰â€§ "áŽ°á”‰á”ƒËĄ!" "ᔆᔒ ʷᔉ ᔉᔃᶜʰ á”á”˜á”ƒÊłá”ˆ ⁱᔗ ᔃ á”ˆá”’á¶»á”‰âż Ê°á”’á”˜ÊłËą á”–á”‰Êł á”—á”˜Êłâż ᔃᔗ ᔃ ᔗⁱᔐᔉ‧ ᎔ Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ᔍᔒ ᔗᔉ˥˥ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”’ ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż ᔇᔉ ᔗʰᔉ ʷᔃᔗᶜʰ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”â±á”–á”–á”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ'Ëą ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”—á”ƒÊžá”‰á”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ Ê·á”ƒâżâżá”ƒ ˹ᔉᔉ ⁱᔗ âżá”’Ê· á”’Êł ÊČá”˜Ëąá”— ʷᔃⁱᔗ á¶ á”’Êł ⁱᔗ á”—á”’ á¶ â±âżâ±ËąÊ° á”ˆÊłÊžâ±âżá”?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËąÊ°â±á¶ á”—á”‰á”ˆ ᔃ˹ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆ Ê·á”ƒÊłá”ˆ á”–á”’âżá”ˆá”‰Êłá”‰á”ˆâ€§ "᎔ ᔇᔉᔗ Ëąá‘«á”˜â±ËĄËĄâ±á”ƒá”'Ëą á”á”’âżâżá”ƒ ᔍᔒ á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êž ⁱᔗ‧‧‧" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á”á”˜á”ƒÊłá”ˆâ±âżá” ⁱᔗ ᔃ˹ ʷᔉ Ëąá”–á”‰á”ƒá” ˹ᔒ‧‧‧" "ʞᔒᔘ á”—Êłá”˜Ëąá”— ʰⁱᔐ á”—á”’?" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·á”‰á”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”–á”ƒÊłá”â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔖᔃᶜᔉᔈ ËĄá”’á”’á”â±âżá” á”ƒá¶ á”—á”‰Êł ⁱᔗ‧ "᎔ᔗ'Ëą ᔐᔒ˹ᔗ á”‰ËŁá‘«á”˜â±Ëąâ±á”—á”‰ á”ƒÊłá”— ᔖⁱᔉᶜᔉ ᎔'ᔛᔉ ˹ᔉᔉⁿ!" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ëąâ±á”Ê°Ëąâ€§ "áŽ¶á”˜Ëąá”— á”ˆá”’âż'á”— á”—ÊłÊžâ€§â€§â€§" "ʞᔒᔘ á”—Ê°â±âżá” ᎔'ᔈ Ê·á”ƒËąá”—á”‰ ᔐʞ á”‰âżá”‰Êłá”Êž ᔒⁿ á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”’Êžâ±âżá” Ëąá”’á”á”‰á”—Ê°â±âżá” ᎔ Ê°á”‰ËĄá”– á”—á”’ á”‡á”˜â±ËĄá”ˆ?" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔘᔖ á”ƒá¶œá¶œá”˜Ëąâ±âżá” ᔒᶠ ᔃᔗ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§ "ᎌʰ ʷᔃⁱᔗ ʷᔉ ᔍᔒᔗᔗᔃ ᔍᔒ á”—á”’ Ê·á”’Êłá” âżá”’Ê·! ᔆᔉᔉ ʞᔒᔘ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł ᔗʰᔉ ËąÊ°â±á¶ á”—â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃⁿᔈ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ˥ᔉᶠᔗ ʰⁱᔐ ᔃᔗ ᔗʰᔉ á”–á”ƒÊłá”â€§ "á”€Ê°á”ƒâżá”Ëą á¶ á”’Êł Ê·á”’Êłá”â±âżá” ËĄá”ƒá”—á”‰ á”‡á”’ÊžËą!" áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą á”—á”’ËĄá”ˆ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔃⁿᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł á¶œËĄá”’Ëąâ±âżá” ᔘᔖ ᔗʰᔉ Êłá”‰Ëąá”—á”ƒá”˜Êłá”ƒâżá”— á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—â€§ 'áŽčÊž á”—á”˜Êłâż á”—á”’ á”á”˜á”ƒÊłá”ˆ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆ Ê·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰' Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ➎ á”‰ËŁá¶œâ±á”—á”‰á”ˆËĄÊžâ€§ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ'Ëą á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·á”‰á”ˆ ᔇʞ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ ᔗʰᔉ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰â€§ "ᔀⁱᔐᔉ á”—á”’ ËąÊ·â±á”—á¶œÊ° ËąÊ°â±á¶ á”—Ëą ᔃⁿᔈ á¶ á”’Êł ᔐᔉ á”—á”’ á”á”˜á”ƒÊłá”ˆâ€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ ᔃⁿᔈ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒá”— ËĄá”‰á”ƒâżâ±âżá” á”ƒá”á”ƒâ±âżËąá”— ᔗʰᔉ á”‡á”ƒËąá”‰ ᔃ˹ ᔃ ᔇᔃᶜᔏ Êłá”‰Ëąá”— ᔃ˹ ʰⁱ ˹ᔒᶠᔗ Ëąâżá”˜á¶ á¶ ËĄâ±âżá” Ëąâżá”’Êłá”‰Ëą Ê·á”‰Êłá”‰ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆâ€§ 'áŽșá”’Ê· ᎔ á”âżá”’Ê· Ê°á”’Ê· áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᶠᔉ˥ᔗ Ê·Ê°á”‰âżá”‰á”›á”‰Êł ᎔ ˹˥ᔉᔉᔖ ᔒⁿ ᔗʰᔉ ÊČᔒᔇ' á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ‧ "᎔‧‧‧" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ÊČá”˜Ëąá”— ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰ ⁱᔗ á”—á”’ ᔐᔉ‧‧" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ â±âżá”—á”‰ÊłÊłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡âžŽ á”‡á”‰á”Êłá”˜á”ˆá”â±âżá”ËĄÊž á”á”’â±âżá” á”’á”›á”‰Êł á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ʷᔃᔗᶜʰᔉᔈ âżá”‰Êłá”›á”’á”˜ËąËĄÊž ᔃ˹ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔇᔉⁿᔗ á”ˆá”’Ê·âżâ€§ "ᎎᔉʞ á”—Ê°á”‰Êłá”‰â€§â€§" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Êłá”˜á”‡á”‡á”‰á”ˆ ᔗʰᔉ Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔒᶠ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ʰᔉᔃᔈ ᔃ˹ á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ ʷᔃᔗᶜʰᔉᔈ‧ ᔀʰᔉ Ëąâżá”’Êłâ±âżá” Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆ ᔃ˹ á”‰Êžá”‰á”‡Êłá”’Ê· á¶ á”˜ÊłÊłá”’Ê·Ëą ᔇᔘᔗ ˹ᔗⁱ˥˥ ⁿᔒᔗ Ê·á”ƒá”â±âżá” ʞᔉᔗ‧ "ᔁᔖ ᔃⁿᔈ ᔃᔗᔒᔐ‧‧" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”ƒâ±á”ˆâ€§ "ᎎᔐᔐᔐ‧‧‧" "᎔ ˹ᔃⁱᔈ áŽłáŽ±á”€Í ᔁ᎟!" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Êžá”‰ËĄËĄá”‰á”ˆ ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”—á”ƒÊłá”—ËĄá”‰á”ˆ ᔃʷᔃᔏᔉ á¶ á”ƒËĄËĄâ±âżá” á”’á”›á”‰Êł á”ƒËąâ±á”ˆá”‰ á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ Ëąá”—á”ƒâżá”ˆâ±âżá” Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  ᔘᔖ‧ "ᔂʰᔃ‧‧‧" "ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Ëąá”˜á”–á”–á”’Ëąá”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ á”á”˜á”ƒÊłá”ˆâ±âżá” ᔗʰᔉ ᔐʞ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰!" "᎔'ᔐ á”á”’âżâżá”ƒ á”á”˜á”ƒÊłá”ˆ ⁱᔗ âżá”’Ê· ˹ᔒ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”—á”’ËĄá”ˆâžŽ ᔃ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá” ᔗᔒⁿ á”ˆâ±á¶»á¶»â±âżá”‰ËąËą Ëąá”˜á”‡Ëąâ±á”ˆá”‰á”ˆâ€§ "á”†á”’ÊłÊłÊžâ€§â€§" "᎔ á”ˆá”’âż'á”— ʰᔃᔛᔉ á”ƒâżÊž Ê·á”’Êłá” á”—á”’ á”á”’ÊłÊłá”’Ê· Ëąá”’ ᎔ á¶œá”ƒâż ˹˥ᔉᔉᔖ ⁱⁿ á”’âżá¶œá”‰ ᔐʞ Ê°á”’á”˜ÊłËą á”‰âżá”ˆâ€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ â±âżá¶ á”’Êłá”Ëąâ€§ "᎔'ËĄËĄ ᶜᔒᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿ ᔗʰᔉ á”á”’Êłâżâ±âżá” á¶ á”’Êłâ€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒÊžËąâ€§ "ʞᔒᔘ ËĄá”’á”’á”â€§â€§â€§" "᎔ á”âżá”’Ê·!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Êłá”‰á”–ËĄâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔃ˹ ʰᔉ ᶜᔃᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ‧ "᎔'ᔈ á”‡á”˜â±ËĄá”— Ê°á”‰ËĄá”–á”‰á”ˆ ᔃ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰ ʷⁱᔗʰ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż âżá”’á”ˆá”ˆá”‰á”ˆ ᔃ˹ ËąÊ°á”‰ Ê°á”‰ËĄá”–á”‰á”ˆ Ê°á”‰Êł Ê°á”˜Ëąá”‡á”ƒâżá”ˆ ᔘᔖ á”—á”’ ᔇᔉᔈ‧ "᎔'ᔛᔉ á”—á”’ ᔍᔒ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’á”á”’ÊłÊłá”’Ê· á”á”’Êłâżâ±âżá”â€§â€§" "᎔'ᔐ á”ËĄá”ƒá”ˆ; ᔍᔉᔗ ᔃ ᔍᔒᔒᔈ âżâ±á”Ê°á”—'Ëą Êłá”‰Ëąá”—!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”—á”’ËĄá”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔃ˹ ʰᔉ Ëąâ±á”—á”˜á”ƒá”—á”‰á”ˆâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ ⁱⁿ ᔗʰᔉ ⁿᔉˣᔗ á”á”’Êłâżâ±âżá” á”—á”’ ˹ᔉᔉ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”ƒá”–á”–â±ËĄÊž á”–á”ƒá”—Êłá”’ËĄËĄâ±âżá” á”ƒÊłá”’á”˜âżá”ˆ ᔗʰᔉ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰â€§ "᎔ á”—Ê°â±âżá” ⁱᔗ'Ëą á”ˆÊłÊžâ€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒÊžËą Ëąá”‰á”‰â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗᔒᔘᶜʰᔉᔈ ⁱᔗ ᔃⁿᔈ Ê·á”ƒËą á”ˆÊłÊžâ€§ "ᎏ˥˥ ᔍᔒᔒᔈ!" ᎎᔉ á”—á”’ËĄá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "áŽșá”’ ᔈᔃᔐᔃᔍᔉ ᔃ˹ á¶ á”ƒÊł ᔃ˹ ᎔ á¶œá”ƒâż ᔗᔉ˥˥‧‧" "á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ'Ëą á”á”’âżâżá”ƒ ᔇᔉ Ëąá”’ ʰᔃᔖᔖʞ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄá”ƒá”˜á”Ê°á”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ á”—á”‰ËŁá”—á”‰á”ˆ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§ "᎔ ˥ᔒᔛᔉ Ëąá”‰á”‰â±âżá” ʰⁱᔐ!" á”†á”‰á”‰â±âżá” Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”’á”– ʷⁱᔗʰ á”ËĄá”‰á”‰ ᔃᔗ ᔗʰᔉ ᔗʰᔒᔘᔍʰᔗ ᔒᶠ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”’á”á”‰Ê°á”’Ê· ᔐᔃᔈᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉᔉ˥ á”ˆá”’Ê·âżâ€§ 'ᎎᔉ ⁱ˹ Ëąá”’ âżâ±á¶œá”‰ á”—á”’ ᔃ˥˥ ᔇᔘᔗ ᔒᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰ Ê°â±Ëą á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆËąâ€§ ᎔ᶠ á”’âżËĄÊž ᎔ á”âżá”‰Ê· ÊČá”˜Ëąá”— Ê°á”’Ê· ʰᔉ ᶠᔉᔉ˥˹ ᔃᔇᔒᔘᔗ ᔐᔉ ᔈᔉᔉᔖ á”ˆá”’Ê·âż â±âżËąâ±á”ˆá”‰' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᶠᔉ˥ᔗ ⁿᔒᔗ Ëąá”’ â±á”á”–á”’Êłá”—á”ƒâżá”—â€§ '᎔ᶠ á”’âżËĄÊž ᎔ ᔐᔃᔈᔉ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”’ ʰᔃᔖᔖʞ á”—á”’' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔃᔗ ʰⁱᔐ á”ˆá”‰á”–Êłá”‰ËąËąâ±âżá”ËĄÊžâ€§ ᎎᔉ Ëąá”ƒÊ· á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ Êłá”˜âż á”—á”’ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃⁿᔈ ᔗʰᔉ Ëąá”—á”ƒá”—á”˜á”‰ ᔃ˹ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”‡á”’á”˜âżá¶œá”‰á”ˆ Ëąá”â±ËĄâ±âżá”â€§ "᎔'ᔐ á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž â±á”á”–Êłá”‰ËąËąá”‰á”ˆ; ⁱᔗ ËĄá”’á”’á”Ëą ᔉᔛᔉⁿ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł á”ˆÊłÊž!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ËĄá”’âżá”â±âżá”ËĄÊž Ëąá”ƒÊ· á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄâ±á”Ê°á”— ᔘᔖ ᔃ˹ Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔍᔃᔛᔉ ʰⁱᔐ ˹ᔒᔐᔉ á”–á”ƒá”—Ëąâ€§ "ᎌᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰ Ëąâ±âżá¶œá”‰ ⁱᔗ'Ëą ᔒᶠ ʞᔒᔘ!" "ᎌʰ; á”—Ê°á”ƒâżá”Ëąâ€§â€§" "ʞᔒᔘ'Êłá”‰ ᔃ ᔇᔉ˹ᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ ᔒᶠ ᔐⁱⁿᔉ➎ á”’á”—Ê°á”‰Êł á”—Ê°á”ƒâż áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”! á¶œá”ƒâż ᎔ á¶œá”ƒËĄËĄ ʞᔒᔘ ᔐʞ ᔇᔉ˹ᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ?" "᎔ᶠ ᎔ Ëąá”ƒÊž Êžá”‰ËąâžŽ Ê·â±ËĄËĄ ʞᔒᔘ ÊČá”˜Ëąá”— á”–Êłá”’á”â±Ëąá”‰ ᔐᔉ ⁿᔒᔗ á”—á”’ Ëąá”ƒÊž ⁱᔗ ⁱⁿ á”–á”˜á”‡ËĄâ±á¶œ?" á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ‧ á”†á‘«á”˜á”‰á”ƒËĄâ±âżá” ʷⁱᔗʰ ÊČᔒʞ➎ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ á”‰á”á”‡Êłá”ƒá¶œá”‰ ʰⁱᔐ‧ "ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”ƒá”á”ƒá¶»â±âżá”âžŽ ʷʰⁱᶜʰ ᎔ ˥ᔒᔛᔉ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʷᔃᔗᶜʰᔉᔈ ᔗʰᔉᔐ ᔃ˹ ʰᔉ ᶠᔉ˥ᔗ Ê°â±Ëą ᔉʞᔉ Ëąá”—á”ƒÊłá”— á”—á”’ Ê·á”‰ËĄËĄ ᔘᔖ ⁱⁿ á”—á”‰á”ƒÊłËą; ʰᔉ âżá”‰á”›á”‰Êł ËĄâ±á”á”‰á”ˆ á¶ á”’Êł á”’á”—Ê°á”‰ÊłËą á”—á”’ ˹ᔉᔉ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á¶œÊłÊžâ€§ '᎔ ᔈᔒ ⁿᔒᔗ á”âżá”’Ê· Ê°á”’Ê· Ëąá‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ á”á”ƒá”á”‰Ëą ʰⁱᔐ Ëąá”’ Ê°á”ƒá”–á”–â±á”‰Êł á”—Ê°á”ƒâż ᎔ á¶œá”’á”˜ËĄá”ˆ' áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”–á”’âżá”ˆá”‰Êłá”‰á”ˆâ€§ ᎎᔉ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ ⁿᔒᔗ á”—á”’ ˥ᔉᔗ ᔒᔘᔗ ᔃ ˹ᔒᔇ ᔃ˹ ʰᔉ á”—á”˜Êłâżá”‰á”ˆ ᔃʷᔃʞ Ëąá”’ ᔗʰᔉʞ á”â±á”Ê°á”—âżâ€™á”— Êłá”‰á”ƒËĄâ±Ëąá”‰â€§ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” ᔗʰᔉ á”—á”‰á”ƒÊłËą ᔃᔇᔒᔘᔗ Ëąá”—á”ƒÊłá”— á”—á”’ ᶠᔃ˥˥➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔇʞ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á”˜âżá”ˆá”‰Êł ᔃ á”—Êłá”‰á”‰â€§ "ᔂʰᔃᔗ'Ëą ᔘᔖ ʷⁱᔗʰ‧‧‧" "᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”âżá”’Ê· á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆ ᔇᔘᔗ ᎔'ËĄËĄ ᔍᔒ ᶜʰᔉᶜᔏ ᔒⁿ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Êłá”ƒâż á”ƒá¶ á”—á”‰Êł Ê·Ê°á”‰Êłá”‰ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— á”—á”’ ᔗʰᔉ á”—Êłá”‰á”‰â€§ ᎎᔉ Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ Ê°á”˜á”á”â±âżá” Ê°â±Ëą á”âżá”‰á”‰Ëą ᔃ˹ ʰᔉ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ Ê°á”’ËĄá”ˆâ±âżá” ᔇᔃᶜᔏ Ê·Ê°â±á”á”–á”‰ÊłËąâ€§ áŽșá”’á”— á”âżá”’Ê·â±âżá” Ê°á”’Ê· á”—á”’ á”ƒá”–á”–Êłá”’á”ƒá¶œÊ° ʰⁱᔐ➎ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”âżá”‰Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ⁿᔒᔗ á”’á”›á”‰ÊłËĄÊž á”ƒá¶ á¶ á”‰á¶œá”—â±á”’âżá”ƒá”—á”‰ âżá”’Êł á”ƒËąá” á¶ á”’Êł ᔗᔒᔘᶜʰ á”‰á”›á”‰Êłâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒÊ· Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ ËĄá”’á”’á”â±âżá” ᔘᔖ á”—á”’ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶œá”’âżá¶œá”‰Êłâżá”‰á”ˆ ᔃᔇᔒᔘᔗ ʰⁱᔐ‧ "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᎔ ˹ᔉᔉ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”˜á”–Ëąá”‰á”—â€§â€§â€§" "ᔆᔒ“" "ᔂᔉ˥˥ ᔈᔒ ʞᔒᔘ âżá”‰á”‰á”ˆ á”ƒâżÊž á”—Ê°â±âżá” ᎔ á¶œá”ƒâż ᔈᔒ?" "ʞᔒᔘ ˹ᔉᔉᔐ á”—á”’ ᔇᔉ ÊČá”˜Ëąá”— Ëąá”’ á”ËĄá”ƒá”ˆ ʷⁱᔗʰ á”†á‘«á”˜â±á”ˆÊ·á”ƒÊłá”ˆâ€§â€§â€§" "ʞᔉᔃ ʰᔉ'Ëą ËĄâ±á”á”‰ ᔃ á”‡Êłá”’á”—Ê°á”‰Êł á”—á”’ ᔐᔉ!" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâ±á”Ê°á”‰á”ˆ ʷⁱᔗʰ á¶œÊłÊžâ€§ "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż'Ëą ᔗʰᔉ á¶œËĄá”’Ëąá”‰Ëąá”— ᎔'ᔛᔉ á”—á”’ ᔃ ᔇᔉ˹ᔗ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâžŽ ᔃⁿᔈ ʞᔒᔘ á”ƒÊłá”‰ ᔖᔒ˥ⁱᔗᔉ á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á¶ á”’Êł á”—á”’ á”—á”’ËĄá”‰Êłá”ƒá”—á”‰ ᔐᔉ‧‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔗᔒᔒᔏ ᔃ á”‡Êłá”‰á”ƒá”—Ê°â€§ "᎔ á”ˆá”’âż'á”— ᔍᔉᔗ Ê°á”’Ê· ᔗʰᔉʞ ᔍᔉᔗ á”—á”’ Ê°á”ƒâżá” ᔒᔘᔗ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ Ê·Ê°â±ËĄËąá”— ᎔ á¶œá”ƒâżâżá”’á”— ᔉᔛᔉⁿ ᔍᔒ ᔃ ᔈᔃʞ ʷⁱᔗʰᔒᔘᔗ á”ƒÊłá”á”˜â±âżá” ʷⁱᔗʰ ᔐʞ ʷⁱᶠᔉ ᎔ ʰᔃᔈ á”–Êłá”’á”Êłá”ƒá”á”á”‰á”ˆ! ᎔ᶠ ʞᔒᔘ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”ƒâżá”— á”—á”’ á”–Êłá”‰á”—á”‰âżá”ˆ á”—á”’ ËĄâ±á”á”‰ ᔐʞ á¶œá”’á”á”–á”ƒâżÊž ʞᔒᔘ á”ˆá”’âż'á”— ʰᔃᔇᔉ ᔗᔒ‧‧‧" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ⁿᔒ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔃᔛᔉ ʰⁱᔐ ᔃ á”â±ËąËą ᔒⁿ ᔗʰᔉ á¶ á”’Êłá”‰Ê°á”‰á”ƒá”ˆâ€§ "ʞᔒᔘ á”âżá”’Ê· ʞᔒᔘ á¶œá”ƒâż á”—á”ƒËĄá” á”—á”’ ᔐᔉ➎ ᔃⁿᔈ ᎔ ÊČá”˜Ëąá”— ᔃᔐ á”ƒá¶ Êłá”ƒâ±á”ˆ ᔒᶠ â±ÊłÊłâ±á”—á”ƒá”—â±âżá” ʞᔒᔘ‧ ᎔ᔗ'Ëą Ê°á”ƒÊłá”ˆ Ê·Ê°á”‰âż ᎔ Ê·á”’Êłá” ᔃᔗ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡âžŽ ᔇᔘᔗ ᎔'ᔈ ˥ᔒᔛᔉ á”—á”’ ᔇᔉ ᔍᔒᔒᔈ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆâ€§â€§â€§" "ʞᔒᔘ á”á”‰á”ƒâż ⁱᔗ?" "ᎌᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰â€§â€§â€§"
r/shortscarystories 9 yr. ago sp00kyscary They're just so darn cute I love being a 2nd grade teacher. The kids in my class are so cute and innocent. They're at the perfect age. I used to teach sixth grade, but I quickly realised how that it was a mistake, whence cliques form, the bullying flourishes, and kids learnt how to be terrible to each other. By then, they're corrupted by bad role models, no respect for authority and no desire to learn. No; 2nd grade children are far better! The parents are still making an attempt to shield them from the harshness of the world. They look at me with wide eyes, eager to learn, taking in all I share with them. My favourite day, is Valentine's Day. They make little paper packets they place on their desks to be filled with cards and/or candy. This year, I baked some delicious cookies at home and I arrived early to deliver one to each student. I’m so excited to see the reactions. I smile all morning. I smile as the kids arrive, dressed in red and pink. I smile as they happily tear into their construction paper holders to see what's inside. I smile as they give me an adorable thank-you once they see the cookies I've made them. I smile as they bite into them. And I smile as they one by one fall to the ground, shaking and turning blue. After all, they're at such a cute age. It would be a shame to let them grow up.
----- Any stories involving triggering subjects must have a trigger warning -In addition stories, roleplay or jokes that include the mention of abusing Insensitive profiles are not allowed, this includes Nazi/ ww2 aesthetics that glorifies Ww2 and any profiles that glorify terrible points in history will not be tolerated including racism, harassment, etc. -In addition to this the use of slurs are not allowed Please respect and follow the rules, we want to keep the community nice!

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

What’s in the basement? ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ â†“Ëąá¶œÊłá”’ËĄËĄ á¶ á”’Êł Ëąá”—á”’ÊłÊžâ†“ Mommy told me never to go in the basement, but I wanted to see what was making that noise. It kind of sounded like a puppy, and I wanted to see the puppy, so I opened the basement door and tiptoed down a bit. I didn’t see a puppy, and then Mommy yanked me out of the basement and yelled at me. Mommy had never yelled at me before, and it made me sad and I cried. Then Mommy told me never to go into the basement again, and she gave me a cookie. That made me feel better, so I didn’t ask her why the boy in the basement was making noises like a puppy, or why he had no hands or feet.
‘First Words‘ by alatus_corruptrix Any day now, she’ll say her first words. My wife and I have been playfully betting on what she’ll say first – ‘Mamá’ or ‘Daddy.’ I can hear my wife crooning over and over while she feeds her ‘Mama’s little girl! Mamá loves you so much!’ Sometimes, she’s not even subtle about it – ‘Say ‘Mamá!’ Come on! ‘Mamá!” I don’t mind it though. I still believe I’ll win. When we first brought her home, she would scream and cry and nothing my wife would say could calm her down. Ours must be a daddy’s girl. I sit her in her chair and my wife and I begin babbling like chickens – ‘Mamá!’ ‘Daddy!’ ‘Say Mamá!’ ‘Who’s daddy’s baby?’ I pull the gag from our little girl’s mouth. “P-please
 what do you want from me? Please, let me go
” My wife’s smile falls from her face. With a heavy heart, I put the gag back in as the girl starts to scream. I take her back and dispose of her. When I return, I find my wife crying. “It’s ok, honey,” I tell her; “the next one will be better, I promise.”
áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ [ᔛⁱᔃ á”á”‰á”á”ƒá”–Ê°á”’âżá”‰] á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡âžŽ á¶œá”ƒâż ʞᔒᔘ Ê°á”‰á”ƒÊł ᔐᔉ? á”€á”ƒËĄá” á”—á”’ ᔐᔉ➎ ʞᔒᔘ ᔈⁱᔍⁱᔗⁱᶻᔉᔈ á”ˆá”’á”’á¶ á”˜Ëą! á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâžŽ ᎔ ᔈᔒ ⁿᔒᔗ Êłá”‰Ëąá”–á”’âżá”ˆ á”—á”’ â±âżËąá”˜ËĄá”—Ëąâ€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ [ᔛⁱᔃ á”á”‰á”á”ƒá”–Ê°á”’âżá”‰; Ëąâ±á”Ê°Ëą] ᎌᔏᔃʞ‧ áŽ¶á”˜Ëąá”— ËĄá”’á”’á” á¶ á”’Êł á”ƒâżÊž á”ˆá”‰Ëąá”—Êłá”˜á¶œá”—â±á”’âż ᔃⁿᔈ á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê· ⁱᔗ‧ á”†Ê·á”‰á”‰á”—Ê°á”‰á”ƒÊłá”—â€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ Ꮃᔒᔗ ⁱᔗ➎ áŽŽá”’âżá”‰Êžâ€§
“I came home from a hard day of work only to find my girlfriend holding our child. I didn’t know which was more horrifying, seeing my dead girlfriend and child, or knowing someone put them there.” -Edwin Reifer
r/shortscarystories 23 hr. ago captain-howdy2323 Unknown Stranger Oh my! I can hear him moving around down stairs. Can I remember if I heard him come inside? Idk. I must have because I've armed myself. I cower away in this closet. But I can't remember any of that. I must be in shock. Oh my heart is racing. I hear him coming up the stairs. It won't be long until he finds me. I can already see what everyone will be saying. "Man found in house", "The bloodbath". He's right outside the room. I'm breathing so heavily. I'm sure he can hear me. Please, stop shaking. Please, nerves calm down. He's opening the door. This is it. Finally. I've been waiting in his closet for hours.
r/shortscarystories 4 yr. ago Perfect__Nightmare Someone broke into our home It was every family's nightmare. My wife and I had the day off work, and we had taken our son out for lunch and some family bonding time. But as we approached our home, something felt off. I had a growing sense of dread the closer we got. As our house came into view, I could see that the front door was wide open. Someone had broken into our home. I told my family to wait outside, in case the intruder was still inside. They obliged, and I slowly and silently made my way through our house. As I stepped into the living room, I saw broken furniture, nothing in its correct place, just utter chaos. Was this person looking for something? Did they have malicious intent? Why our home? Why us? Next, I walked to our kitchen. The fridge had been emptied. Dishes and food were thrown all over the room. What kind of person had broken into our home? A homeless person who just needed food? If so, why had they destroyed the living room? That's when I heard it. Footsteps in the bedroom. The intruder was still in our house. I took a brief moment to be grateful that I had asked my wife and son to wait outside. It was impossible to decipher this person's motives so far. But I was about to come face to face with the person that forcefully entered our home. And I would demand answers. I crept toward the bedroom slowly, slowly. I approached the door, and focused on the sliver of light slipping through the crack. I could see faint shadows dancing in the light. I raised my hand, placed it against the door, and took a deep breath, readying myself for whatever may be on the other side. I pushed the door open and stepped through the threshold with authority. I couldn't believe my eyes. I actually rubbed my hands over them, thinking I was imagining things. There, in my son's bed, was a young girl with curly blonde hair. She stared at me with wide eyes. She must have been terrified. I must have been a few feet taller and at least 100 pounds heavier than her. I must have been a sight to see for that little girl. But she should have considered that before breaking into my home. I called my wife and son to see what I found. "Is that a human, Papa?" "Why yes it is, Baby Bear. That's dinner."
https://emojicombos.com/read-before-doing-horror https://emojicombos.com/how-to-write-horror

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

Go to shortscarystories r/shortscarystories 2 days ago KindaNotSmart The Daily Call Growing old is lonely. I’m 72, and most days, it’s just me and the silence. Children, grandchildren, nieces, nephews - they all loved spending time with me when they were young. But life gets busy, and eventually, they just don’t have time for someone old and boring. I get it, I really do. But not my son. At 33, he never drifted away. He calls me every single day, without fail. Our daily phone call. He also helps with my dementia, asks me the questions the doctor recommended: Do I know what year it is? What country we live in? My name? Age? Address? It’s supposedly to keep my mĂ­nd sharp. Lately, though, something’s been off about our calls. Could be my dementia, but sometimes I hear strange nĂłise in the background - static, distant voices, whispers. He says it’s just a bad connection or blames the TV. For the past three weeks, my son has been plannıng to visit me. I’m in Missouri, and he’s out in California, so it’s not easy. But today’s the day. He’s on his way. And as always, even though he’s coming to see me, we had our daily call. We went throuÄŁh the usual questions. My name, my age, my address. Then I got aņotheÌ·r call, so I put him on hold. “Ma’am, this is Officer Roberts with the Los Angeles Polıce Department. I’m sorry to call you like this, but we need to speak with you about your son. We’ve been trying to reach his next of kin.” “What’s going on, Officer? Is he in some kind of trouble?” There was a pause, like he was choosing his words carefully. “I’m afraid it’s more serious than that. I’m sorry you have to find out like this, but we just got the test̕ back. We’re finding out the same time as you. I’m afraid your son’s bĂždy was found three weeks ago.” “No, that’s not possible. I’ve been talking to him every day. He’s on the other line right now - he’s coming to visit me.” “Ma’am, unfortunately it’s true. The DNA test was conclusive. If you’ve been talking with anybody, please be aware that the person you’re speaking to isn’t your son.” My confusion turned to a cold, gripping fear. I hung up on the officer, my hand shaking, and switched back to the line with my sÆĄn. I couldn’t speak, just held the phone to my ear in stunned silence. There was no sound, just heavy breathıng on the other end. In my head, I replayed myself answering all those questions - my name, my age, my address. And then, just as the panic set in, the silence was shattered by a knock on my door. My bedroom door. The voıce on the phone, now low and distorted, whispered, “I'm here҉, MoM.” The line went dead.
benevola ‱ 2y ago I like making my main character vulnerable and that usually means hurting him. He’s a pretty tightly-wound guy and I like to show him with his guard down. Plus the comfort part is usually so satisfying to write.
User Conduct Do not abuse, harass, threaten, impersonate or intimidate other users. Do not post or transmit any content that is obscene or encourages criminal conduct. Do not harass, intimidate, threaten, or express an interest in harming other users in any way/shape/form anywhere on this site. This is a community, and if you cannot coexist with the other users in it then this is not the place for you to be. Similarly, stories that make fun of actual existing victims of violent crimes are not allowed. You are not allowed to write stories that slander, defame, or spread unsubstantiated rumors and/or gossip about individuals. Do not upload, post, email, transmit or otherwise make available any material that contains software viruses or any other computer code, files or programs designed to interrupt, destroy, limit the functionality of, or enable unauthorized access to any computer software or hardware or telecommunications equipment. Keep explicit political satire out of this site. We are not the place for that. Stories involving harsh animal treatment and/or demise are not allowed. Steer clear of writing stories that's main purpose is to bash someone. We're not about that.

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

Nobody wants to go near me anymore. r/shortscarystories Nobody wants to go near me anymore. People used to like me, they'd sit next to me on a park bench, they'd smile when they saw me, they were completely comfortable bringing their girlfriends and kids around me. Not anymore. Not since that awful murd*r. Now they cross the street to avoid me, and if they do look at me, it's only with a look of disgust. I wish I could tell them all how sorry I was. Sure, nobody blames me. It's not my fault. They know it wasn't my fault. But now, they can't stand to even glance my way. I'm so lonely. God, what I wouldn't give to have someone sit down for lunch with me. I took the little things like that for granted for so long. I had to watch him dıe. They hung him, and left before he was even deጀd. I was the one that saw the lĂ­fe leave his eyes, saw the paın and desperation on his face, and I couldn't do a thing to help him. Those terrified eyes will haunt me for the rest of my lĂ­fe. I wanted nothing more than to reach out and save him, point the police to the hangers, and see those awful men put in jail for the rest of their lives. But I couldn't. I'll never be able to. I can't control where my branches bend, and my leaves can only rustle and whisper in the wind.
đŸ–€đŸ€đŸ–€đŸ€đŸ–€đŸ€
r/shortscarystories 9 yr. ago manen_lyset My sister ruined my sweet 16 My sister ruined my sweet 16 It was supposed to be my special day. Everything was going to be perfect. I'd even gotten a custom made dress for the occasion. Everything was going off without a hitch, but then, my sister ruined my life. It started during the father-daughter dance. There we were, gliding across the ballroom. All eyes on me, as my beautiful gown fluttered at my feet. Suddenly, my sister started convulsing in spasm’s. Whilst everybody tried to figure out what had made the noise, the attention hog tore a hole in the side of my dress with her bare teeth. My party guests were on-edge, all because of her! She couldn't even let me have ONE single birthday to myself. She then started foaming at the mouth mumbling incoherently. By then, my friends were running scared. They shrieked in horror, the party was officially ruined, her head dropped, she went quiet and turned blue. I'm going in for surgery tomorrow to have her remains removed from my side
 I've been carrying around her useless conjoint self 16 years too long..
ᔀʰᔉ Ê°á”’Ëąá”— á”ƒËąá”Ëą ᔗʰᔉ áŽźá”ƒâżá”Ëą á¶ á”ƒá”â±ËĄÊž ⁱᶠ ᔗʰᔉʞ Ê·á”’á”˜ËĄá”ˆ ËĄâ±á”á”‰ á”—Ê°á”‰â±Êł Ê°á”˜âżá”ˆÊłá”‰á”ˆ á”Êłá”ƒâżá”ˆ á”’Êł ᶜᔒᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ ⁿᔉˣᔗ ʷᔉᔉᔏ á¶ á”’Êł ᔗʰᔉ á¶œÊ°á”ƒËĄËĄá”‰âżá”á”‰ Êłá”’á”˜âżá”ˆâ€§ áŽčÊłâ€§ áŽźá”ƒâżá”Ëą Ëąá”ƒÊžËą ᔗʰᔃᔗ ᔗʰᔉʞ'ËĄËĄ ᔗᔃᔏᔉ ᔗʰᔉ á”á”’âżá”‰Êž ᔃⁿᔈ á”—Ê°á”‰â±Êł ËĄá”˜âżá¶œÊ° âżá”’Ê·â€§ ᔀʰᔉ áŽźá”ƒâżá”Ëą á¶ á”ƒá”â±ËĄÊž á”—Ê°á”‰âż á”Êłá”’Ê· á¶ á”ƒâżá”Ëą ᔃⁿᔈ ᔃᔗᔗᔃᶜᔏ ᔗʰᔉ Ê°á”’Ëąá”—âžŽ á”‰á”ƒá”—â±âżá” ʰⁱᔐ á”ƒËĄâ±á”›á”‰â€§
áŽžá”ƒËąá”— ᔒⁿᔉ ⁱⁿ ⁱ˹ ᔃ Êłá”’á”—á”—á”‰âżâ€§â€§â€§á”Ê°á”’Ëąá”—! á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° áŽčᔃᔃ˹ á”ˆá”’á”‰Ëąâż'á”— á”–á”ƒÊłá”—â±á¶œá”˜ËĄá”ƒÊłËĄÊž ËĄâ±á”á”‰ ᔗʰᔉ ⁱᔈᔉᔃ ᔒᶠ ËąÊ·â±á”á”â±âżá” á”’Êł á”á”’â±âżá” á”—á”’ ᶜᔃᔐᔖ‧ áŽŽá”’Ê·á”‰á”›á”‰ÊłâžŽ Ê°á”‰Êł á”–á”ƒÊłá”‰âżá”—Ëą ʰᔃᔛᔉ Ëąâ±á”âżá”‰á”ˆ Ê°á”‰Êł ᔘᔖ á¶ á”’Êł ᶜᔃᔐᔖ á¶œá”’ËĄá”ˆ ᎞ᔃᔏᔉ➎ ʷʰⁱᶜʰ ⁱ˹ ËĄá”’á¶œá”ƒá”—á”‰á”ˆ âżá”‰á”ƒÊł ᔃ ËĄá”ƒá”á”‰ ᔃⁿᔈ á¶ á”’á¶œá”˜Ëąá”‰Ëą ᔒⁿ Ê·á”ƒá”—á”‰Êłâ»á”‡á”ƒËąá”‰á”ˆ Ëąá”–á”’Êłá”—Ëąâ€§ áŽ±á”›á”‰âżá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊžâžŽ ᔗʰᔉ á¶œá”ƒá”á”–á”‰ÊłËą á”ƒÊłá”‰ â±âżá”—Êłá”’á”ˆá”˜á¶œá”‰á”ˆ á”—á”’ ᎞ⁱᶻ➎ ᔒⁿᔉ ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᶜᔃᔐᔖ á¶œá”’á”˜âżËąá”‰ËĄá”’ÊłËąâ€§ ᎞ⁱᶻ ËąÊ°á”ƒÊłá”‰Ëą ᔗʰᔉ ᶜᔃᔐᔖ'Ëą Ê·á”ƒá”—á”‰Êł Êłá”˜ËĄá”‰Ëąâ€§ ᔀʰᔉ ᔐᔒ˹ᔗ â±á”á”–á”’Êłá”—á”ƒâżá”— ᔒᶠ á”—Ê°á”‰Ëąá”‰ Êłá”˜ËĄá”‰Ëą ⁱ˹ ᔗʰᔉ "ᔇᔘᔈᔈʞ ËąÊžËąá”—á”‰á”" ᔃ˹ ⁿᔒ á¶œá”ƒá”á”–á”‰Êł á¶œá”ƒâż á”‰âżá”—á”‰Êł ᔗʰᔉ Ê·á”ƒá”—á”‰Êł ʷⁱᔗʰᔒᔘᔗ ᔃ ᔇᔘᔈᔈʞ‧ ᔀʰᔉ ⁿᔉˣᔗ ᔈᔃʞ➎ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê·á”ƒâżá”—Ëą á”—á”’ ᔍᔒ á¶œá”ƒâżá”’á”‰â±âżá”â€§ áŽŹá¶œá¶œá”’Êłá”ˆâ±âżá” á”—á”’ ᔗʰᔉ ᶜᔃᔐᔖ'Ëą Êłá”˜ËĄá”‰ËąâžŽ ËąÊ°á”‰ Ê·â±ËĄËĄ âżá”‰á”‰á”ˆ á”—á”’ ᶠⁱⁿᔈ ᔃ "ᔇᔘᔈᔈʞ" á”—á”’ ᔍᔒ ʷⁱᔗʰ Ê°á”‰Êłâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”ƒËąá”Ëą Ꮆᔃⁿ ⁱᶠ ËąÊ°á”‰ Ê·á”’á”˜ËĄá”ˆ ËĄâ±á”á”‰ á”—á”’ ᔇᔉ á”–á”ƒÊłá”—âżá”‰ÊłËąâžŽ ᔇᔘᔗ Ꮆᔃⁿ á”ˆá”‰á¶œËĄâ±âżá”‰Ëąâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á¶œá”’á”á”–ËĄá”ƒâ±âżËą á”—á”’ ᎞ⁱᶻ➎ ᔃⁿᔈ ᎞ⁱᶻ á¶ á”’Êłá¶œá”‰Ëą Ꮆᔃⁿ á”—á”’ á”–á”ƒÊłá”—âżá”‰Êł ʷⁱᔗʰ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°â€§ á”‚Ê°â±ËĄá”‰ á¶œá”ƒâżá”’á”‰â±âżá”âžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”‡á”‰á”â±âżËą á”—á”’ ˥ᔒ˹ᔉ á¶œá”’âżá”—Êłá”’ËĄ ᔒᶠ ᔗʰᔉ á¶œá”ƒâżá”’á”‰â€§ Ꮆᔃⁿ ÊČá”˜á”á”–Ëą ᔒᶠᶠ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔃᔗ ᔃⁿᔈ ËąÊ·â±á”Ëą ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ËąÊ°á”’Êłá”‰â€§ Ꮆᔃⁿ'Ëą ÊČᔘᔐᔖ ᶠ˥ⁱᔖ˹ ᔗʰᔉ á¶œá”ƒâżá”’á”‰â€§ á”‚Ê°á”‰âż Ꮆᔃⁿ á”á”‰á”—Ëą ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ËąÊ°á”’Êłá”‰âžŽ ËąÊ°á”‰ ᔗᔉ˥˥˹ ᔗʰᔃᔗ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° â±âżá”—á”‰âżá”—â±á”’âżá”ƒËĄËĄÊž á¶ ËĄâ±á”–á”–á”‰á”ˆ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔃᔗ‧ á”‚Ê°á”‰âż á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”á”’á”‰Ëą ËąÊ·â±á”á”â±âżá”âžŽ ËąÊ°á”‰ á”—á”ƒá”á”‰Ëą ᔃ ᔈᔉᔉᔖ á”‡Êłá”‰á”ƒá”—Ê° ᔃⁿᔈ á”ˆâ±á”›á”‰Ëą á”ˆá”’Ê·âżâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ëąá”—á”ƒÊžËą á”˜âżá”ˆá”‰ÊłÊ·á”ƒá”—á”‰Êł á¶ á”’Êł ᔃ ËĄá”’âżá” ᔗⁱᔐᔉ➎ ᔇᔘᔗ âżá”’á”‡á”’á”ˆÊž á¶œá”’á”á”‰Ëą á”—á”’ Êłá”‰Ëąá¶œá”˜á”‰ Ê°á”‰Êłâ€§ á”‚Ê°á”‰âż ËąÊ°á”‰ Êłá”‰Ëąá”˜Êłá¶ á”ƒá¶œá”‰ËąâžŽ ËąÊ°á”‰ ᶠⁱⁿᔈ˹ ᔗʰᔃᔗ á”‰á”›á”‰ÊłÊžá”’âżá”‰ Ê°á”ƒËą á”›á”ƒâżâ±ËąÊ°á”‰á”ˆâ€§ áŽŹá¶ á”—á”‰Êł ËĄá”‰á”ƒá”›â±âżá” ᔗʰᔉ Ê·á”ƒá”—á”‰ÊłâžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° âżá”’á”—â±á¶œá”‰Ëą ᔗʰᔃᔗ ᔗʰᔉ á”—Êłá”‰á”‰Ëą á”ƒÊłá”‰ á”‡á”ƒÊłá”‰ ᔃⁿᔈ ⁱᔗ'Ëą á”‡á”‰á”á”˜âż Ëąâżá”’Ê·â±âżá”âžŽ ʷʰⁱᶜʰ ËąÊ°á”’á”˜ËĄá”ˆâż'á”— ᔇᔉ ᔖᔒ˹˹ⁱᔇ˥ᔉ á”â±á”›á”‰âż ᔗʰᔃᔗ ⁱᔗ'Ëą Ëąá”˜á”–á”–á”’Ëąá”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ Ëąá”˜á”á”á”‰Êłâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·Ëą ᔗʰᔉ Ëąá”’á”˜âżá”ˆ ᔒᶠ Ëąâ±âżá”â±âżá” á”˜âżá”—â±ËĄ ËąÊ°á”‰ ᶠⁱⁿᔈ˹ ᔃ á”â±ÊłËĄâ€§ ᔀʰᔉ á”â±ÊłËĄ â±âżá”—Êłá”’á”ˆá”˜á¶œá”‰Ëą Ê°á”‰ÊłËąá”‰ËĄá¶  ᔃ˹ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâžŽ ᔃⁿᔈ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ Ëąá”ƒÊžËą ᔗʰᔃᔗ ËąÊ°á”‰'Ëą ᔇᔉᔉⁿ Ê·á”ƒâ±á”—â±âżá” á¶ á”’Êł á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°â€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”ƒËąá”Ëą ⁱᶠ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê·â±ËĄËĄ ᔇᔉ Ê°á”‰Êł ᔇᔘᔈᔈʞ‧ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”‡á”‰á”â±âżËą á¶ ËĄá”’á”ƒá”—â±âżá”âžŽ ᔃⁿᔈ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° âżá”’á”—â±á¶œá”‰Ëą ᔗʰᔃᔗ ËąÊ°á”‰ á¶œá”ƒâż ˹ᔉᔉ á”—Ê°Êłá”’á”˜á”Ê° áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”ƒËąËąá”˜á”á”‰Ëą áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”ˆÊłá”’Ê·âżá”‰á”ˆ ᔃᔗ á¶œá”’ËĄá”ˆ ᎞ᔃᔏᔉ‧ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Êłá”‰á¶ á”˜Ëąá”‰Ëą á”—á”’ ᔇᔉ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ'Ëą ᔇᔘᔈᔈʞ ᔃⁿᔈ Êłá”˜âżËą ᔃʷᔃʞ‧ á”†á”˜á”ˆá”ˆá”‰âżËĄÊžâžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°'Ëą ᔛⁱ˹ⁱᔒⁿ á¶ á”ƒá”ˆá”‰Ëąâ€§â€§â€§ áŽ±á”›á”‰ÊłÊžá”—Ê°â±âżá” ˹ᔉᔉᔐ˹ á”—á”’ ᔇᔉ âżá”’Êłá”á”ƒËĄ á”ƒá”á”ƒâ±âżâ€§ áŽžá”ƒá”—á”‰ÊłâžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ⁱ˹ á”–Êłá”‰á”–á”ƒÊłâ±âżá” á”—á”’ ÊČᔒⁱⁿ ᔃ ᶜᔃᔐᔖ á”á”‰á”‰á”—â±âżá”â€§ á”‚Ê°â±ËĄá”‰ ËąÊ°á”‰ ËĄá”’á”’á”Ëą á¶ á”’Êł ᔃ Ëąá”‰á”ƒá”—âžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ˹ᔉᔉ˹ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á¶œÊłâ±á”‰Ëą ᔒᔘᔗ➎ ʷʰⁱᶜʰ á”–Êłá”’á”á”–á”—Ëą ᔗʰᔉ á¶œá”’á”˜âżËąá”‰ËĄá”’ÊłËą á”—á”’ ᶜʰᔉᶜᔏ ᔒⁿ Ê°á”‰Êłâ€§ ᔀʰᔉ á¶œá”’á”˜âżËąá”‰ËĄá”’ÊłËą á”ˆá”’âż'á”— ˹ᔉᔉᔐ á”—á”’ ˹ᔉᔉ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ á”‚Ê°á”‰âż á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”á”‰á”—Ëą ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Ê°á”‰Êł á¶œá”ƒá”‡â±âżâžŽ Ê°á”‰Êł á”‡á”˜âżá”â»á”á”ƒá”—á”‰Ëą Ëąá”˜ÊłÊłá”’á”˜âżá”ˆ Ê°á”‰Êłâ€§ ᔀʰᔉʞ á”ƒá”–á”’ËĄá”’á”â±á¶»á”‰ á¶ á”’Êł á”—Ê°á”‰â±Êł á”—Êłá”‰á”ƒá”—á”á”‰âżá”— ᔒᶠ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°â€§ ᔀʰᔉ á¶ á”’á”˜Êł á”â±ÊłËĄËą Ëąá”–á”‰âżá”ˆ ᔗʰᔉ ⁿᔉˣᔗ ᶠᔉʷ Ê°á”’á”˜ÊłËą á”—á”ƒËĄá”â±âżá” ᔃⁿᔈ Ê°á”ƒá”›â±âżá” á¶ á”˜âżâ€§ ᔀʰᔉ ⁿᔉˣᔗ á”á”’Êłâżâ±âżá”âžŽ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ᔃⁿᔈ ᔗʰᔉ á¶œá”ƒá”á”–á”‰ÊłËą ᔍᔒ ËąÊ·â±á”á”â±âżá”âžŽ ᔃⁿᔈ ᎞ⁱᶻ Ëąá”˜á”–á”‰Êłá”›â±Ëąá”‰Ëą á¶ Êłá”’á” ᔃᔗᔒᔖ ᔃ á”á”’á”—á”’Êłá”‡á”’á”ƒá”—â€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”—Êłâ±á”‰Ëą ËąÊ·â±á”á”â±âżá” á”ƒËĄá”’âżá”Ëąâ±á”ˆá”‰ Ꮆᔃⁿ➎ ᔇᔘᔗ ËąÊ°á”‰ Êłá”‰á”ƒËĄâ±á¶»á”‰Ëą ᔗʰᔉ á”â±ÊłËĄ ËąÊ°á”‰'Ëą á¶ á”’ËĄËĄá”’Ê·â±âżá” ⁱ˹ á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”—Êłâ±á”‰Ëą á”—á”’ ᶜᔃᔗᶜʰ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°âžŽ Ëąá”’ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ËąÊ·â±á”Ëą á”—á”’ ᎞ⁱᶻ'Ëą á”á”’á”—á”’Êłá”‡á”’á”ƒá”—â€§ á”‚Ê°á”‰âż á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ËĄá”’á”’á”Ëą á”ƒá”‡á”’á”ƒÊłá”ˆ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔃᔗ➎ ËąÊ°á”‰ ˹ᔉᔉ˹ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”›á”ƒâżâ±ËąÊ°á”‰ËąâžŽ ᔃⁿᔈ ⁱ˹ Êłá”‰á”–ËĄá”ƒá¶œá”‰á”ˆ ᔇʞ ᎞ⁱᶻ‧ á”‚á”’ÊłÊłâ±á”‰á”ˆâžŽ ᎞ⁱᶻ á”—á”ƒá”á”‰Ëą á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”—á”’ áŽżâ±á¶œÊ°á”ƒÊłá”ˆ ᔗʰᔉ ʰᔉᔃᔈ á¶œá”’á”˜âżËąá”‰ËĄá”’Êłâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ᔐᔉᔉᔗ˹ ʷⁱᔗʰ áŽżâ±á¶œÊ°á”ƒÊłá”ˆâžŽ ᔃⁿᔈ ËąÊ°á”‰ á”ƒËąá”Ëą ʰⁱᔐ ⁱᶠ á”ƒâżÊž á¶œá”ƒá”á”–á”‰Êł Ê°á”ƒËą á”‰á”›á”‰Êł á”ˆÊłá”’Ê·âżá”‰á”ˆ ᔃᔗ ᶜᔃᔐᔖ á¶œá”’ËĄá”ˆ ᎞ᔃᔏᔉ‧ áŽżâ±á¶œÊ°á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”ƒÊžËą ᔗʰᔃᔗ ⁿᔒ á¶œá”ƒá”á”–á”‰ÊłËą ʰᔃᔛᔉ‧ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ˹ᔉᔉ˹ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâžŽ ᔇᔘᔗ áŽżâ±á¶œÊ°á”ƒÊłá”ˆ ⁱ˹ⁿ'á”— á”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ ˹ᔉᔉ Ê°á”‰Êłâ€§ áŽžá”ƒá”—á”‰ÊłâžŽ ᎞ⁱᶻ á”—á”‰á”ƒá¶œÊ°á”‰Ëą á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê°á”’Ê· á”—á”’ Ê·á”ƒá”—á”‰Êłâ»Ëąá”â±â€§ ᎏ˹ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ⁱ˹ Ê·á”ƒá”—á”‰Êłâ»Ëąá”â±â±âżá”âžŽ ËąÊ°á”‰ ËĄá”’á”’á”Ëą á”—á”’Ê·á”ƒÊłá”ˆËą ᔗʰᔉ ᔇᔒᔃᔗ ᔗʰᔃᔗ'Ëą á”—á”’Ê·â±âżá” Ê°á”‰Êł ᔃⁿᔈ ˹ᔉᔉ˹ ᔗʰᔃᔗ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ ⁱ˹ á¶œá”’âżá”—Êłá”’ËĄËĄâ±âżá” ᔗʰᔉ á”›á”‰Ê°â±á¶œËĄá”‰â€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ˥ᔉᔗ˹ ᔍᔒ ᔒᶠ ᔗʰᔉ á”—á”’Ê·â»Êłá”’á”–á”‰â€§ ᔆʰᔉ á”‡á”‰á”â±âżËą Ëąâ±âżá”â±âżá”âžŽ ᔇᔘᔗ ËąÊ°á”‰ ⁱ˹ Ê°á”‰ËĄá”ˆ ᔘᔖ ᔇʞ Ê°á”‰Êł ˥ⁱᶠᔉ ÊČᔃᶜᔏᔉᔗ‧ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”—Êłâ±á”‰Ëą á”—á”’ ʰⁱᔗ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ʷⁱᔗʰ ᔗʰᔉ ᔇᔒᔃᔗ➎ ᔇᔘᔗ ËąÊ°á”‰ á”’âżËĄÊž Êłâ±á”–Ëą á”—Ê°Êłá”’á”˜á”Ê° á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°'Ëą ˥ⁱᶠᔉ ÊČᔃᶜᔏᔉᔗ‧ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”á”ƒá”á”‰Ëą ⁱᔗ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ËąÊ°á”’Êłá”‰â€§ ᔆʰᔉ Êłá”˜âżËą ᔇᔃᶜᔏ ᔃⁿᔈ á”á”‰á”—Ëą á¶œÊ°á”ƒâżá”á”‰á”ˆâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ⁱ˹ ᔃᔇᔒᔘᔗ á”—á”’ ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰âžŽ ᔇᔘᔗ ËąÊ°á”‰ ⁱ˹ Ëąá”—á”’á”–á”–á”‰á”ˆ ᔇʞ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒâ€§ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ á”ƒËąá”Ëą á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ⁱᶠ ËąÊ°á”‰ ⁱ˹ ËĄá”‰á”ƒá”›â±âżá”âžŽ ᔃⁿᔈ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”ƒâżËąÊ·á”‰ÊłËą á”–á”’Ëąâ±á”—â±á”›á”‰ËĄÊžâ€§ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ Ê·â±ËąÊ°á”‰Ëą á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ËĄá”˜á¶œá”â€§ á”‚Ê°â±ËĄá”‰ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ⁱ˹ á”—ÊłÊžâ±âżá” á”—á”’ ᶠⁱⁿᔈ Ê°á”‰Êł ʷᔃʞ á”—Ê°Êłá”’á”˜á”Ê° ᔗʰᔉ Ê·á”’á”’á”ˆËąâžŽ ËąÊ°á”‰ ⁱ˹ ᔐᔉᔗ ᔇʞ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ á”‡á”‰á”â±âżËą á”‰ËŁá”–ËĄá”ƒâ±âżâ±âżá” á”—á”’ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê°á”’Ê· ËąÊ°á”‰ á”ƒá¶œá”—á”˜á”ƒËĄËĄÊž ᔈⁱᔉᔈ‧ áŽŒâżá”‰ âżâ±á”Ê°á”—âžŽ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ Ëąâżá”˜á¶œá” ⁱⁿᔗᔒ ᔗʰᔉ Ê·á”’á”’á”ˆËą ᔇʞ Ê°á”‰ÊłËąá”‰ËĄá¶ â€§ ᎏᔗ ᔗʰᔉ ᔗⁱᔐᔉ➎ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”âżá”’Ê· á”á”ƒâżÊž á”ˆá”‰á”ƒá”ˆËĄÊž Ëąâżá”ƒá”á”‰Ëą ËĄâ±á”›á”‰á”ˆ ⁱⁿ ᔗʰᔉ Ê·á”’á”’á”ˆËąâ€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄËą ᔗʰᔃᔗ ËąÊ°á”‰ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá¶œá”ƒÊłá”‰ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ᔃʷᔃʞ á¶ Êłá”’á” ᔗʰᔉ ËĄá”ƒá”á”‰ Ëąá”’ ËąÊ°á”‰ Ê·á”’á”˜ËĄá”ˆ ᔇᔉ ËĄá”˜Êłá”‰á”ˆ ⁱⁿᔗᔒ ᔗʰᔉ Ê·á”’á”’á”ˆËąâ€§ ᎏ Ëąâżá”ƒá”á”‰ á”‡á”‰á”â±âżËą á¶œá”’â±ËĄâ±âżá” á”ƒÊłá”’á”˜âżá”ˆ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ°'Ëą ËĄá”‰á”â€§ áŽźá”‰á¶ á”’Êłá”‰ ᔗʰᔉ Ëąâżá”ƒá”á”‰ á¶œá”ƒâż ᔃᔗᔗᔃᶜᔏ➎ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ á”ƒá”–á”–á”‰á”ƒÊłËą ᔃⁿᔈ Êłá”‰á”á”’á”›á”‰Ëą ᔗʰᔉ á¶œÊłá”‰á”ƒá”—á”˜Êłá”‰â€§ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ á”‰ËŁá”–ËĄá”ƒâ±âżËą ᔗʰᔃᔗ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ ʰᔃᔈ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ á”—Êłâ±á¶œá” Ê°á”‰Êł á”ˆá”˜Êłâ±âżá” ᔗʰᔉ á”–Êłá”‰á”›â±á”’á”˜Ëą Ëąá”˜á”á”á”‰ÊłâžŽ ᔃⁿᔈ âżá”’Ê· ËąÊ°á”‰ ⁱ˹ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ á”–Êłá”’á”—á”‰á¶œá”— á”’á”—Ê°á”‰Êł á¶œá”ƒá”á”–á”‰ÊłËą á¶ Êłá”’á” áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° ᔃⁿᔈ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ á”ƒá”Êłá”‰á”‰ á”—á”’ ᔇᔉ á”‡á”˜á”ˆá”ˆâ±á”‰Ëąâ€§ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ Ê·á”ƒâ±ËĄËą á”‡á”‰á¶ á”’Êłá”‰ á”ˆâ±Ëąá”ƒá”–á”–á”‰á”ƒÊłâ±âżá” á¶œá”’á”á”–ËĄá”‰á”—á”‰ËĄÊžâ€§ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° á”—Êłâ±á”‰Ëą á”—á”’ ʰᔘᔍ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ ᔇᔘᔗ Ê°á”‰Êł á”ƒÊłá”Ëą á”–á”ƒËąËą á”—Ê°Êłá”’á”˜á”Ê° ᔗʰᔉ á”â±ÊłËĄâ€§ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ Êłá”‰á”›á”‰á”ƒËĄËą ᔗʰᔃᔗ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ ʰᔃᔈ Ëąá”˜á¶œá¶œá”‰ËąËąá¶ á”˜ËĄËĄÊž á”—Êłâ±á¶œá”á”‰á”ˆ Ê°á”‰Êł ËĄá”ƒËąá”— Ëąá”˜á”á”á”‰ÊłâžŽ ᔇᔘᔗ ËąÊ°á”‰ Êłá”‰á¶ á”˜Ëąá”‰á”ˆ á”—á”’ ᔇᔉ áŽ°á”‰ËĄËĄá”ƒ'Ëą ᔇᔘᔈᔈʞ‧ áŽźÊłâ±á”ƒâżá”ƒ á”‡á”‰á”â±âżËą á”á”’á”›â±âżá” á”—á”’ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê°á”’ËĄá”ˆâ±âżá” ᔃ Ëąâżá”ƒá”á”‰â€§ ᔆʰᔉ á”ƒËąá”Ëą ⁱᶠ á”†á”ƒÊłá”ƒÊ° Ê·â±ËĄËĄ ᔇᔉ Ê°á”‰Êł ᔇᔘᔈᔈʞ á¶ á”’Êłá”‰á”›á”‰Êłâ€§ áŽŹá”˜á”—Ê°á”’ÊłâœËąâŸ ᮿ‧ᮾ‧ ᔆᔗⁱⁿᔉ
I NEED SOME BREAD AND CEREAL TOO June 7, 2017 @hellofinah You get a phone call from your Mum. Since her car has been in the shop, she asks you to go to the grocery store and pick up a few odds and ends for her. Bread, milk, cereal, and chicken... After writing down a small list you reluctantly get in the car and pick up the items at the store. Cashier makes an odd remark to you: “you know, we’re in no danger of a milk shortage...” Once arriving at mum's home, you knock several times. No answer. You decide to try the door. It opens. You place the grocery bag on the counter. Strange. There seems to be six other grocery bags, each with identical contents. In some bags, the chicken and milk have gone stale. You call out for mum, but no reply. You make your way through the kitchen and into the living room. Sitting on the couch, with her detached head neatly resting on her lap, is mum. Naturally you call the police who come over to investigate. They mention that she has been dead for nearly a week. Furthermore, the police psychiatrist is at the scene and talks to you after you give your initial statement. Sitting on the front steps, you overhear the psychiatrist talking with the crime scene investigator. “It’s not uncommon for people suffering from schizophrenia to get locked into series of repetitive behaviour” he says. You think to yourself, “They can’t be talking about me. Schizophrenia? Nah. Repetitive behavior? Do they think I did this?” Suddenly your cell phone goes off. “Hello?” “Hi hun, it’s me. Could you stop at the store and pick up some chicken and milk. Ohh, and I need some bread and cereal too.” “No problem, mum; I’ll be right over
”
‘Crying isn’t going to help’ by HonestRage I'm a murder the one who killed my wife. He's just blubbering, perhaps a way of pleading, for his life... Perhaps if he spoke to me to reason, it might've ended differently. Perhaps I might've spared instead of murder if he only could talk out of it. But that was obviously not going to happen. After all, he was only just born moments ago.
People may like horror for many different reasons. Personification of non-human's, perspective, etc. There's some considerate guidelines to take in-to account. Of course, horror's meant to be scary, but not to frightening as to cause panic attack. Trigger warnings may give away the ending or some plot twist. Here are some tips: ~Profanity. Can say like 'oh dear' or something. ~Gore, avoiding unnecessary graphic detail. ~Animals. Can be something like 'the dog growls at presence of ghost' ~Self harm, etc. You can, however, have a character sacrifice oneself. ~Abuse (like exploitation, arranged marriage) although you can imply abduct, poison, etc. ~Stereotyping groups (portraying certain authorities, religions, cultures, etc. as disrespectful) You can use (with discretion) controversial topics (execution, foeticide, the double effect, etc.) lightly. You can mention potential topics (cannibal, baby death, poisons, apocalypse, etc.) in story insofar as it partains to the plot, but no glorifying trauma. You can have the narrator be the villain, victim, or bystander. Have fun writing, and heed your emotions!

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

@KarmaticIrony ‱ 3y ago ‱ Going to sleep is like putting a computer on standby mode. The lights aren't on but everything is working and ready to turn back on. In fact some processes are probably running in the background. Getting koncked out is like pulling the computer's power cable out of the wall. Things are not working correctly and there is a risk of serious lasting damage or maybe even total system failure. Even in the best case scenario, booting back up will take longer than from standby.
https://www.reddit.com/r/FullEpisodesOfSB/comments/1651tuc/spongebob_full_episode_index/
You know you ve grown up when a nap no longer feels like a punishment but a reward December 29, 2014
r/shortscarystories 4 yr. ago RVKony Join The Blind Child "StĂŁbbing." Sylvia pointed a trembling finger at my brother Arthur. Her milky, unseeing eyes gleamed in his direction, and his wife, Agnes, trembled with indignation from across the table. My husband's face colored as he dropped his fork and dragged our daughter back into her bedroom, scolding her as they went. The rest of the night was awkward, and the pep in our conversation never recovered. Two weeks later, Agnes was st*bbed to dEath in her office parking lot. An college student found her, and called the cops. My brother swore that he bore no ill will against my daughter, but I could tell that he was lying. One day, the middle-aged woman who taught my daughter how to read her braille called me. "Ma'am, I don't know what's going on but your daughter's been whispering, 'electrocution, electrocution,' for the past half-hour and it's starting to distract her from her lessons. Could you please talk to her?" I did. Sylvia, in her nine-year-old lack of understanding, told me it was "just a cool new word" she learnt at school. The dEath of an electrician made headlines the following week. It was a freak accident involving tangled wires and a bucket of water. Sylvia's teacher's face was blurred for privacy, but her voice was as familiar as anything to me: "He was
my partner
my soulmate." While my husband was working late, I called Sylvia into the living room. "Honey, is there anything Mommy should know?" She hesitated. "Honey, you know you can talk to me." She denied it once more, "I have no secrets from you, Mommy." My husband walked into the living room with his hair tousled and his eyes distant. Instead of rushing to hug her dad, Sylvia simply turned towards him. "Fire," she said. My heart stopped. Everytime Sylvia said something like that, it was the person's partner who d1ed, and of that reason too. A fire? Was Sylvia merely making predictions, or was she cĂ»rsĂȘd on me for snooping in on her business? Why, this dēvıl child— I grew paranoid, checked the appliances and electronics constantly, and cleared the house of any fire hazards. That was my lÄŻfe over the next few days. All the while, I kept my eyes on Sylvia. Sylvia. I had grown almost hateful towards my own daughter. My husband came home one night, wounded and blackened with soot, while I sat in the living room and Sylvia listened to the radio beside me. "What's the matter?" I asked. He gulped. "One of my colleagues, her house
her house caught fire. She was trapped in, but I managed to escape." That turned the gears in my head. "What were you doing in her house?" The expression on my husband's face was a sufficient admission of guilt. I opened my mouth to speak—no, to scream—but a smaller voice from beside me looked at me and whispered: "Poisoning."
I Want to Help It was a beautiful morning when I woke up, the sun shining through and the wildlife up and about. I went for my morning stroll, taking my usual route. I stopped by the surface of the water, when I saw the most peculiar thing: a little girl
 In there. Couldn’t she breathe? Why didn’t she come out? Panicking, I reached out and grabbed her arms, yanking her out of it and holding her close to me. She started to scream, but then seemed to be choking. I tried to calm her down. “Shh
 Everything is fine, little one, I saved you! Relax! Breathe in!” But she wouldn’t. And soon, despite all my efforts, she went limp. Not again! I couldn’t understand. I had taken her out of that horrible, disgusting air, and into the safety of the water. What had I done wrong this time? Maybe my tentacles frighten them. Maybe I wasn’t gentle enough. Human children are so unpredictable. I’ll save one for real next time, I swear.
My family Story by Pansyk I died eight years ago. It wasn’t particularly tragic. Or unusual. Just a car accident. I don’t blame the man who hit me. He was speeding because his wife was in labor, and there was black ice on the road. He lost control of the car and I lost my life. It's not his fault. I know that. I’m not cruel. I am not vengeful. If anything, I’m the opposite.. ↓Keep reading ↓ 31ST OCT 2020 u/Pansyk I don’t blame the man who hit me. He was speeding because his wi҉fĂ© was in labour, and lost control of the car and I lost my lÄŻfe. It's not his fault. I am not vengeful. I’m the opposite. You see, I don’t have any family left and I had lost my few friends around that time. When it was time for my funeral, the only people who came was my boss and the family of the man who kılled me. The wi҉fĂ© held her newborn daughter Lily close to her. I hated my boss, and the cemetery was awfully lonely, so I followed the family home. Lily may as well have been my own flesh and bÄŸood. She was sweet, and bright, and oh so very small. She had trouble sleeping if someone wasn’t rocking her crib and her parents were so tired. After they put her to bed, it was easy for me to rock her crib for her. I didn’t get tired. I could help her. As the years passed, Jack and Lori realised that they weren’t alone in the house. It didn’t take long from there to make a connection between my funeral and when I had showed up. And I’d never been malevolent, so they weren’t afraid or angry. They started to burn candles on the anniversary of my dEath day. They left an empty chair for meals and holidays. I really felt like
 A member of the family. Someone is trying to force the door. Its Lori’s ex. He’s obsessive. He’s angry. He’s going to hur͘t the family. My family. The thing about ghosts, is that the more offerings you get, the stronger you become. Id been enjoying candles, trinkets, and even the occasional food item for the past five years. I was strong from that. The kn1fe feels warm in my hand. A shock of heat against the ice of my skin. Lori, Jack, and Lily are my family. I care about them. And they’re not gonna join me yet.
Guerrero de Dios KMApok "ÂżSi Dios existe, Âżpor quĂ© hay tanto mal en el mundo?" Es una pregunta comĂșn, pero estĂĄ fuera de lugar. Todas las cosas deben tener equilibrio. Luz y oscuridad. Bien y mal. Sonido y silencio. Sin uno, el otro no puede existir. "ÂżEntonces, si eso es cierto, Dios NO HACE NADA para luchar contra el mal?" Esa podrĂ­a ser tu siguiente pregunta. Por supuesto que lucha contra el mal. Implacablemente. Yo soy Dartalian, uno de sus ĂĄngeles mĂĄs santos y justos. Recorro la Tierra, eliminando el mal dondequiera que lo encuentre. Mato a los monstruos de los que nunca quieres saber. Los aplasto por completo para que puedas dormir por la noche. Ustedes, los humanos, no tienen idea de cuĂĄntos de ustedes viven gracias al trabajo que hago. "ÂżPero quĂ© pasa con Stalin? ÂżHĂźtler? ÂżTed Bundy? ÂżJack el Destripador?" Bueno, esos son los menores que tuve que dejar vivir. Por equilibrio. Los que destruyo son... demasiado horribles y viles para sobrevivir. Lo curioso es que, aunque apostarĂ­a a que nunca has oĂ­do el nombre Dartalian en ningĂșn texto religioso, apuesto a que has oĂ­do hablar de mĂ­. Los estadounidenses, por ejemplo, tienen su propio nombre para mĂ­. SĂ­ndrome de Muerte SĂșbita del Lactante
Giggles Chuck climbed out of the bed and made his way to the bathroom, refusing to turn on the bedside lamp in case he disturbed his wife whom was lĂ„yÄ«ng beside him. Finishing his busıness, he made his way to the sink, and just as he began to run the water, thought he heard a faint laughter coming from the bedroom. “Honey? Was that you?” He listened carefully, but there was no reply from that dark doorway. Chuck turned back to the sink and continued to wash his hands, certain that it was just his half-asleep brain playing tricks. However, moments later, he once again thought he could hear a faint laughter from the bedroom. He turned off the water, and began to make his way back into the bedroom. The light was off, and in the bed, he could make out the shape of his wife lĂ„yÄ«ng there. “Honey? Were you laughing?” Chuck flicked on the bedside lamp, and in an instant was looking into the unblinking đeađ eyes of his wife, her mouth sliced from ear-to-ear in a grotesque mockery of a smıle. Chuck felt his heart freeze, before relief washed over him. “Oh, it WAS you!” he exclaimed with a smıle as he peeled back the ̛ bed sheets, stıll stiff from the long dried bƂoođ, and climbed back into ̛ bed, kissing his wife’s cold cheek before turning out the light. “For a moment there, I thought I was going cRaZy.”
There's No Reason to Be Afraid By Reddit user by whoeverfightsmonster ~ When my sister Betsy and I were kids, our family lived for awhile in a charming old farmhouse. We loved exploring its dusty corners and climbing the apple tree in the backyard. But our favorite thing was the ghost. We called her Mother, because she seemed so kind and nurturing. Some mornings Betsy and I would wake up, and on each of our nightstands, we'd find a cup that hadn't been there the night before. Mother had left them there, worried that we'd get thirsty during the night. She just wanted to take care of us. Among the house's original furnishings was an antique wooden chair, which we kept against the back wall of the living room. Whenever we were preoccupied, watching TV or playing a game, Mother would inch that chair forward, across the room, toward us. Sometimes she'd manage to move it all the way to the center of the room. We always felt sad putting it back against the wall. Mother just wanted to be near us. Years later, long after we'd moved out, I found an old newspaper article about the farmhouse's original occupant, a widow. She'd murdered her two children by giving them each a cup of poisoned milk before bed. Then she'd hanged herself. The article included a photo of the farmhouse's living room, with a woman's body hanging from a beam. Beneath her, knocked over, was that old wooden chair, placed exactly in the center of the room.
Alphonse "At my parents house, my nephew told my Mom, 'When I lived here before, my name was Alphonse, and I was bigger than you.' My stepdad just kind of blinked and said, 'Hmm, that was my grandfather's name, but we don't talk about him.'"
‘A Message From Your Personal Demons’ By MrGarm “I am the worst of your demons, but you see me as a friend.” Hello, my dear. You do not know who I am, but I know you. I am one of the three demons that were assigned to you at birth. You see, some people in this world are destined for greatness, destined to live happy, fulfilling lives. You, I am afraid, are not one of those people, and it is our job to make sure of that. Who are we? Oh yes, of course, how rude of me. Allow me to introduce us: Shame is my younger brother, the demon on your left shoulder. Shame tells you that you’re a freak; that those thoughts you have are not normal; that you will never fit in. Shame whispered into your ear when your mother found you playing with yourself as a child. Shame is the one who makes you hate yourself. Fear sits on your right shoulder. He is my older brother, as old as life itself. Fear fills every dark corner with monsters, and turns every stranger on a dark street into a murderer. Fear stops you from telling your crush how you feel. He tells you it is better not to try than to let people see you fail. Fear makes you build your prison. Who am I, then? I am the worst of your demons, but you see me as a friend. You turn to me when you have nothing else because I live in your heart. I am the one who forces you to endure. The one who prolongs your torment. Sincerely, Hope.
Horror Confessions @Horror_Fessions "When I was 8 I would hear what seemed like a younger girl calling for me in my back yard, my mom decided to ask around to see if any young boys had the same name as I did, turns out 8 years prior, a girl and her brother with the same name as I were murdered in a courtyard behind our house."
A Curious Warning ‱ March 6 2015 ‱ RusticEyesore Last night, as I was sitting in my living room and watching a little TV before bed, I heard a strange noise. It was a slow, drawn out scraping across the hardwood floor. Confused, I searched for the source of the sound; and I found it immediately. Someone had a slipped a small, folded note under the door. "What the..?" More curious than anything, I approached the note slowly. I knelt down cautiously and picked up the strange paper. On it were only five words, scrawled on in a crude, messy fashion: "Get out. He is coming." I didn't pause to consider the meaning of the note, however, as I immediately realized there was something very, very wrong with this situation: The note had come from under the closet door.
r/shortscarystories 5 days ago DottedWriter My Former Highschool Bully Apologized To Me Today I stared at her as she sobbed on her knees "Alice, I'm sorry! I'm so sorry for everything! I'm sorry for every horrible thing I've done to you!" Sophia said as she wept in front of me. I just stared at her as she continued to sob over all of the things she had done to me. She would directly insult or make demeaning JOKeS about me, spread n͟asty rumours about me, manipulate my friends against me, Ɵteal a guy I had a crush on, make horrible posts about me on social media, and even manipulate some guys into doing things like jum͜pingÌš me. She did everything if it meant I suffered in the end. I tried to tell my teachers about this, but they just turned a deaf ear, and I didn’t even bother talking to my parents about it, they were more focussed on their jobs than me. And even then, if Sophia found out I snitched, that would result in an extra beating from her and her cronies. She was behind all of my sufferıng, enjoyed the despair on my face, she enjoyed how much ab*se she inflected on me. So you could only imagine my surprise when she approached me one day and started to apologise tearfully to me As she continued to cry, my eyes started to spark with anger, anger that I had suppressed inside me for the past 5 years after highschool . I had no one to turn to for support, absolutely no one. And she dared to spew her little crocodile tears right in front of me. I had enough of it. I floated around my grave until I was behind her, I stared at her for a long minute, before I plunged my hand into her chest. She tensed up, and some of her bÄŸood splattered onto my grave. I dug through her organs before I found what I was looking for. Her heart. It was still beating as she collapsed to the ground, her hands clutching at the wound at a desperate attempt to cover the bleeding. She coughed out bƂoođ, and wheezed as she continue to bleed out. I stared at how pathetic and pitiful she looked now. I stared at her as a twisted, evil, and satisfied grin crept onto my face .
WIFE "Honey, I'm home!" I yelled, seeing my wife sitting at the dinner table already. "Nice to see you." her voice shook, a plastic smile stuck on her face. "It was a long day at work. Hey, do you mind maybe checking out upstairs? I saw your clothes strewn around...' I shrug, and start to eat dinner. "Of course!" A fuller, bigger smile. She races upstairs, and I continue eating. escarysories It's been quite a while, does it really take that long to put away clothes? So I tiptoe upstairs, and hear panicked whispering. *9111 Yes okay, this man thinks I'm his wife and.. ohmygod he's coming! My address j.* "What's going on, honey?" She screams as I impale the knife into her chest.
Horror Short Story: The Accident In this horror short story, a man tries to cope with what he has done. Written by: Reddit user Minnboy Halverson sat in his dark living room. He hadn’t moved for over an hour. The accident earlier that evening kept playing over and over in his mind. The light turned red, but he was in a hurry and accelerated. An orange blur came from his right and in a split second there was a violent jolt, then the bicyclist rolled across his hood and fell out of sight on the pavement. Horns blared angrily and he panicked, stepping on the gas and screeching away from the chaos into the darkness, shaken and keeping an eye on his rearview mirror until he got home. Why did you run? He’d never committed a crime before this and punished himself by imagining years in jail, his career gone, his family gone, his future gone. Why not just go to the police right now? Then someone tapped on the front door and his world suddenly crumbled away beneath him. They found me. There was nothing he could do but answer it. Running would only make matters worse. Trembling, he got up, went to the door and opened it. A police officer stood under the porch light. “Mr. Halverson?” asked the grim officer. He let out a defeated sigh. “Yes. Let me —”I am terribly sorry, but I’m afraid I have some bad news. Your son’s bike was struck by a hit and run driver this evening. He died at the scene. I’m very sorry for your loss..."

Warning: This item may contain sensitive themes such as nudity.

‘Ylim3’ By IPostAtMidnight I've found her name in the wet cement, written in remembrance. Little Emily vanished last year. Now they’re pouring new sidewalks in my neighbourhood, and I’ve found her name in the wet cement, written in remembrance. But it was written in reverse. And from below.
Pretending to be asleep doesn’t work ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ â†“Ëąá¶œÊłá”’ËĄËĄ á¶ á”’Êł Ëąá”—á”’ÊłÊžâ†“ A young boy is sleeping in his bed on a usual night. He hears footsteps outside his door, and peeks out of his eyes to see what is happening. His door swings open quietly to reveal a mvrderer carrying the bĂždies of his parents. After silently propping them up on a chair, he writes something on the wall in the blÞÞd of the dĂ©ĂĄd bĂždies. He then hides under the child's bed... The child is scared beyond relief. He can’t read the writing on the wall and he knows the man is under his bed. Like any child, he pretends that he slept through the whole thing and hasn’t awoken yet. He lays still as the bodies, quietly hearing the breathing from under the bed... An hour passes, and his eyes are adjusting more and more to the darkness. He tries to make out the words, but it’s a struggle. He gasps when he finally makes out the sentence... “I know you’re awake”. He senses something shift underneath his bed...
Go to TwoSentenceHorror r/TwoSentenceHorror 13 hr. ago Tasty_Freedom459 Being the first person on the moon is such a amazing experience Being the first forgotten, not so much
i turned to the guy who k1lled my wife ✹ He cried so desperately, scared for what was to come. If only he had talked to me and tried to reason, maybe I could have spared him. But that was impossible. After all, he was born just a few moments ago...
Tinder is completely useless, and I don't have a single match. If I don't find another way to start a campfire tonight, I'll freeze to death. (tumblr) đŸ–€
❞ⓈⓟⓞⓝⓖⓔⒷⓞⓑ, â“šâ“žâ“€ ⓘⓓⓘⓞⓣ, â“šâ“žâ“€âœâ“Ąâ“” ⓐ â“–â“”â“â“˜â“€â“ąâ•âž ~ Ⓢⓗⓔⓛⓓⓞⓝ Ⓟⓛⓐⓝⓚⓣⓞⓝ
á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ᎌʰ➎ ᔇᔒʞ! Ꮀᔒᔉ˹ á”—Ê°â±Ëą á”á”‰á”ƒâż ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”á”’âżâżá”ƒ Ëąá”—á”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ᔐᔉ? áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ [á”ƒâżâżá”’Êžá”‰á”ˆ] Êžá”‰Ëąâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ʞᔉᔃʰ! [á”–á”˜ËĄËĄËą ᔃ Ëąá”—Êłâ±âżá” ᔃⁿᔈ á¶œá”’âżá¶ á”‰á”—á”—â±âžŽ ᔃ á”‡á”ƒâżâżá”‰ÊłâžŽ ᔃⁿᔈ á”‡á”ƒËĄËĄá”’á”’âżËą ᶠᔃ˥˥ á”ˆá”’Ê·âż] ᔂᔉ'Êłá”‰ á”á”’âżâżá”ƒ ᔇᔉ ᔗʰᔉ ᔇᔉ˹ᔗ Êłá”’á”’á”á”á”ƒá”—á”‰Ëą á”‰á”›á”‰Êł! [á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ ᔃⁿᔈ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”ƒÊłá”‰ Ê·á”ƒá”—á¶œÊ°â±âżá” ᔃ ᔐᔒᔛⁱᔉ‧] [ᎏ Ê·Ê°â±á”á”–á”‰Êłâ±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”ƒá”á”‰Ëą ᔒᔘᔗ ᔃ á”–â±á¶œá”—á”˜Êłá”‰ ᔒᶠ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  ʷⁱᔗʰ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ€§ ᎎᔉ Ëąá”—á”ƒÊłá”—Ëą á”—á”’ á¶œÊłÊžâ€§] á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ áŽŹÊ·âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ ᎔ ᔃᔐ Ëąá”’ Ëąá”’ÊłÊłÊžâžŽ á”—Ê°â±Ëą ⁱ˹ Êžá”’á”˜Êł Ëąá”ƒá¶ á”‰ á”–ËĄá”ƒá¶œá”‰â€§ ᎔ᔗ'Ëą ᔒᔏᔃʞ á”—á”’ á”—á”ƒËĄá” ᔃᔇᔒᔘᔗ Êžá”’á”˜Êł á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá”Ëąâ€§ [Êłá”˜á”‡Ëą áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ʰᔉᔃᔈ] ᎌʰ➎ Ëąá”’á”á”‰á”‡á”’á”ˆÊž'Ëą ᔗᔉⁿ˹ᔉ! áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ ᎎᔉʞ! ᔂʰᔃᔗ? [áŽžá”’á”’á”Ëą á”ˆá”’Ê·âż ᔃⁿᔈ á”‡ËĄá”˜ËąÊ°á”‰ËąâžŽ á”—Ê°á”‰âż ËĄá”’á”’á”Ëą ᔘᔖ ᔃᔗ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡] ᔁᔍʰ‧ [á”Êłá”ƒá”‡Ëą á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡'Ëą Ê°á”ƒâżá”ˆ] á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ᎌʰ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ»á”–á”’á”’! áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ ˜ ᎎᔉʞ➎ ʞᔒᔘ! Ꮃᔉᔗ Êžá”’á”˜Êł Ê°á”ƒâżá”ˆËą ᔒᶠᶠ ᔐʞ ᔐᔃⁿ! á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ʞᔒᔘ á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł ˹ᔗᔉᔖ ᔒᶠᶠ➎ ËĄá”ƒá”ˆÊž! áŽșá”’ ᔒⁿᔉ á¶œá”ƒâż ᔐᔃᔏᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʰᔃᔖᔖʞ ËĄâ±á”á”‰ ᎔ á¶œá”ƒâżâ€§ ᔂᔉ á”ƒÊłá”‰ Ëąá”’á”˜ËĄá”á”ƒá”—á”‰ËąâžŽ ᔃⁿᔈ ʷᔉ'Êłá”‰ á”á”’â±âżá” á”—á”’ ᔍᔉᔗ á”á”ƒÊłÊłâ±á”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ á”–Êłâ±âżá”— Âč➎³⁎⁷ á”‡á”ƒá”‡â±á”‰Ëąâ€§ [á”›á”ƒÊłâ±á”’á”˜Ëą á”–á”ƒá”–á”‰ÊłËą ᔒᶠ Êłá”’á”‡á”’á”— á”–â±á¶œá”—á”˜Êłá”‰Ëą á¶ ËĄÊž ᔒᔘᔗ ᔒᶠ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡'Ëą á¶œá”’Ëąá”—á”˜á”á”‰] áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ Âč➎⁰⁰⁰ ᔂᎎᎏᔀ??! áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ ˜ ᎌʰ➎ Ê·á”‰ËĄËĄâžŽ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Êłá”‰á”ƒËĄËĄÊž ⁱⁿ ˥ᔒᔛᔉ‧ ᎔ Ê·á”’âż'á”— Ëąá”—á”ƒâżá”ˆ ⁱⁿ Êžá”’á”˜Êł ʷᔃʞ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔃ˥˥ Êžá”’á”˜ÊłËąâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ʞᔉᔃʰ! áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ áŽșá”’! ᔀʰᔉ Ê·Ê°á”’ËĄá”‰ ᔖᔒⁱⁿᔗ ᔒᶠ á”—Ê°â±Ëą Ëąá¶œÊ°á”‰á”á”‰ Ê·á”ƒËą á¶ á”’Êł ᔐᔉ á”—á”’ ᔍᔉᔗ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż ᔇᔃᶜᔏ➎ ᔃⁿᔈ âżá”’Ê· ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Êłá”˜â±âżâ±âżá” ⁱᔗ! á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ [á”—á”ƒá”á”‰Ëą ᔒᶠᶠ Ê°â±Ëą á¶œá”’Ëąá”—á”˜á”á”‰] á”†á”’ÊłÊłÊžâžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ ʞᔒᔘ ÊČá”˜Ëąá”— ˹ᔃⁱᔈ âżâ±á¶œá”‰ á”—Ê°â±âżá”Ëą á”—á”’ ᔐᔉ‧ áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ ˜ ᔂᔃⁱᔗ ᔃ Ëąá”‰á¶œá”’âżá”ˆâžŽ ʞᔒᔘ ᶜᔒᔒᔏᔉᔈ á”—Ê°â±Ëą Ê·Ê°á”’ËĄá”‰ Ëąá”—á”˜á”–â±á”ˆ Ëąá¶œÊ°á”‰á”á”‰ ᔘᔖ á”—á”’ Ê·â±âż ᔐᔉ ᔇᔃᶜᔏ? áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ ᎌᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰ ᎔ ᔈⁱᔈ‧ [ÊČá”˜á”á”–Ëą ᔒⁿ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡'Ëą ʰᔉᔃᔈ] ᎔'ᔈ ᔈᔒ á”ƒâżÊžá”—Ê°â±âżá” á¶ á”’Êł ʞᔒᔘ➎ ᔇᔃᔇʞ➎ ᔉᔛᔉⁿ Ê°á”ƒâżá” ᔒᔘᔗ ʷⁱᔗʰ á”—Ê°â±Ëą á”á”’Êłá”’âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ ᎌʰ➎ ᔗʰᔃᔗ ⁱ˹ Ëąá”’ ËąÊ·á”‰á”‰á”—!
CÍŹÌ‚Ì’ÌœÌ‰ÌčoÍ›Í„Í€ÍÍ’ÍźÍÌ—ÌłÍ–ÍmÍŁÍŠÍ«Ì·e͙͍͑̇͑̄,Í©Ì§ÌŁÌŒÍ™Ì­ Í‘ÍŒÌ‘ÍˆÌŹÌ«ÌœÌžÌAÍšÍźÍšÍŹÌ†ÌŸÌčeÍ€Ì˜ÍšÍ•Ì±ÌŻb̖͔̠̈̊oÍ§ÌżÌ‰Ì‘ÍŁÌÌ•Ì—ÍŽÌ±Í•Ì°Í…Í”nÌ‡Í©ÍŽÌ Í”Ì©ÌŻÍˆaÍŹÌ’ÍŠÍŒÌœÌŠÌšÍ™ÌŻÍ‰Í”ÍÌ—ȁ͚͒͊͋̚͏Ìč͉͚s͆͊ͬh,Í„ÌÍ‘ÍŠÍŹÌÍÌČÌ™Í“Í•ÌŻ Í—Í«ÌŽÍšÍ‹ÍŻÍ†Í˜l͉̰̻͎͔͎ͅeÍŠÌ‚Í—Í‹ÌŁÍŽÌŹÌžÌŁÍ–tÌˆÌÍŻÌ€Í‰Í‰ÌČÌŹÌ«Ì™ÌŒ Ì„ÌŽÌŸÍƒÍąÌ–ÌœÍŽÌžÌźÌ°uÌÌŒÌÍąÌŻÌŻÌ ÌŹs҉̱̖̠̀ ̎̈́̀̊̌҉sÌœÍ­Í€ÍÍŻÍŸÌ­ÌŁÌźÌŒÌ–é͖͓̄̔͆̎̀̄ͅeÍ‹ÌŠÍ—ÍąÌș̫̗͕̩ ÌÍ›Í‹Ì“ÍŹÌ…Ì‡Í–iÌÌ‚ÌƒÌˆÌŒÍ—Ì·ÌŻÌ€ÌČÌ Í™Ì–ÌŁḟ̈ ÍŻÌyÌŽÌ”ÍźÌ·Ì­ÌŹÍ–Ì ÌȘ͓͖ò̙̟͍̊̚uÍ‹Ì“Ì”Í›Ì‡Í‘ÌŽÌŹÍÌ™Ì˜ ̙̌̀̋́aÍ©ÌżÌ‚rÍŁÍźÌ±e̖ͧ̈́͌̊̋ͧͧ̕ Ì‰Í©Í’ÍŹÍȘÍŹÍ‹ÌŸÌČÌłÍšÌ—aÍ—Í­ÍÍŁÌÌÍȘ̗͇͓͖̟͉s̘̞̐̇ Í„Ì‹ÍÌ‰ÍŠÍ›ÍąÌ«ÌŻÌ pÍÌ€ÌŹÍ‰ÍÍ–ȓ͙͎ͅeÍ„Ì‡Ì Ì©Ìźṱ̫͇̩͖̗̻tÍ©ÌšÌŁÍ”y̟̅̏͂ͭ͆ͩ ̈́̐ͫͧ̆Ìș͕iÌˆÍ’ÌłÍ•ÌŻÌ„ÌÌčÌșnÌ‘ÍšÍ†ÌąÌ€ÍšÌČÌ©sÍ©Ì”Ì‹ÍšÌ‰ÍŻÌÌŁÍ–Í•i̝̫dÍźÌƒÍŻÌˆÌ–ė̶̻͋̑͆ÌČ͇͖̀̌ͅ~̟̘̍̈́̅̊̀̚ÌșÌźÌ±~ÍźÌĄ
ᔆⁱᔈᔉ ᔇʞ Ëąâ±á”ˆá”‰ âœá”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ á¶ á”ƒâżá¶ â±á¶œâŸ áŽŒâż ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á¶  ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—Ê°Êłá”‰Ê· ᔗʰᔉ á”Êłá”ƒá”–á”–ËĄâ±âżá” ʰᔒᔒᔏ ᔃ˹ ⁱᔗ ᔃᔗᔗᔃᶜʰᔉᔈ á”—á”’ ᔗʰᔉ Êłá”’á”’á¶  ᔒᶠ ᔗʰᔉ á”Êłá”˜Ëąá”—Êž á”Êłá”ƒá”‡â€§ á”†á”‰á¶œá”˜Êłâ±âżá” ⁱᔗ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”‰âżá”— ᔃⁿᔈ ᔍᔒᔗ ᶻⁱᔖ˥ⁱⁿᔉ á”á”‰á¶œÊ°á”ƒâżâ±Ëąá” ᔃ˹ ʰᔉ ÊČᔘᔐᔖᔉᔈ ËąËĄâ±á”ˆâ±âżá” ᔒⁿ á”ˆá”’Ê·âżâ€§ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ ᔃᔇᔒᔛᔉ ᔗʰᔉ Êłá”’á”ƒá”ˆ Ê·Ê°á”‰âż Ëąá”‰á”‰â±âżá” ᔗʰᔉ Êłá”’á”–á”‰ Ëąá”—Êłâ±âżá” ʰᔉ Ëąá”‰á”›á”‰Êłá”‰á”ˆ ⁱᔗ‧ á¶ á”ƒËĄËĄâ±âżá” á”ˆá”’Ê·âż Ê°á”‰á”ƒá”ˆá¶ â±ÊłËąá”—âžŽ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʰⁱᔗ ᔗʰᔉ Ê°á”ƒÊłá”ˆ á¶œá”‰á”á”‰âżá”— á”’âżá¶œá”‰ ʰᔉ ᶠᔉ˥˥ á”ˆá”’Ê·âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒÊ· ᔃⁿᔈ Êłá”ƒâż ᔒᔘᔗ ᔃ˹ ʰᔉ ʰⁱᔗ ᔗʰᔉ á”Êłá”’á”˜âżá”ˆâžŽ Ëąá”—á”ƒâżá”ˆâ±âżá” ʰⁱᔐ ᔘᔖ‧ áŽŽá”’Ê·á”‰á”›á”‰Êł áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔉʞᔉ Êłá”’ËĄËĄá”‰á”ˆ ᔘᔖ ⁱⁿ Ê°â±Ëą ʰᔉᔃᔈ ᔃⁿᔈ á¶œËĄá”’Ëąá”‰á”ˆ ᔃ˹ ʰᔉ á”˜á”—á”—á”‰Êłá”‰á”ˆ ᔃ ⁿᔒⁱ˹ᔉ ᔃ˹ ʰᔉ ᶠᔉ˥˥➎ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á¶œá”ƒá”—á¶œÊ°â±âżá” ʰⁱᔐ á¶ á”ƒâ±âżá”—â€§ áŽčÊłâ€§ áŽ·Êłá”ƒá”‡Ëą ᔇᔃᶜᔏᔉᔈ ᔃʷᔃʞ ËĄá”‰á”ƒá”›â±âżá” ᔗʰᔉᔐ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”ƒËą á”˜âżá”ƒá”‡ËĄá”‰ á”—á”’ Êłá”‰á”á”ƒâ±âż á¶œá”’âżËąá¶œâ±á”’á”˜Ëąâżá”‰ËąËą ᔉᔛᔉⁿ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł áŽžâ±Ëąá”—â±âżá” ᔗʰᔉ ᔖᔃᔗᔗʞ â±âżá”Êłá”‰á”ˆâ±á”‰âżá”—Ëą ⁱⁿ á”ˆá”‰Ëąá”–á”‰Êłá”ƒá”—â±á”’âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”ƒËĄËąá”’ á”âżá”‰Ê· á”†á”ƒâżá”ˆÊž ᔃⁿᔈ áŽ·á”ƒÊłá”‰âż Ê·á”‰Êłá”‰ Ê°á”ƒá”›â±âżá” ᔃ á”â±ÊłËĄËą á”—Êłâ±á”–âžŽ Ëąá”’ ʰᔉ ˹ᔉᔗ Ê°â±Ëą ᔇᔒᔈʞ ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ ᔃ˹ Ëąá”–á”’á”— ᔗʰᔉ ᔃᔐᔒᔉᔇᔃ ᔖᔘᔖᔖʞ á”—Êłá”’á”—Ëą á”’á”›á”‰Êłâ€§ ᔆᔖᔒᔗ Ê·Ê°â±á”á”–á”‰Êłá”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ ᔍᔃᔛᔉ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”â±ËąËąá”‰Ëą ᔇᔘᔗ ʰᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— Êłá”‰Ëąá”–á”’âżá”ˆ á”—á”’ Ëąá”–á”’á”—Ëą ËĄâ±á¶œá”â±âżá” ⁱⁿ ᔗʰᔉ ËąËĄâ±á”Ê°á”—á”‰Ëąá”—! "᎔ á”‡Êłá”’á”˜á”Ê°á”— ʞᔒᔘ á”—á”’ ᔗʰᔉ á¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”— ᔒᶠ Êžá”’á”˜Êł ʰᔒᔐᔉ‧‧" á¶œÊłâ±á”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ á”€ÊłÊžâ±âżá” á”—á”’ á”—Ê°â±âżá”âžŽ ʰᔉ ᶠᔉ˥ᔗ á”—á”‰á”ƒÊłËą Ëąá”—Êłá”‰á”ƒá” á”ˆá”’Ê·âż Ê°â±Ëą ᶠᔃᶜᔉ‧ "áŽŸËĄá”‰á”ƒËąá”‰ á”’Ê° á”–ËĄá”‰á”ƒËąá”‰ á”†Ê°á”‰ËĄá”ˆá”’âż áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§" á”†á”’á”‡á”‡â±âżá” ᔃⁿᔈ á”–á”ƒá”—á”—â±âżá” Ê°â±Ëą á”ƒÊłá” á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈⁱᔈⁿ'á”— ËĄá”‰á”ƒá”›á”‰ Ê°â±Ëą Ëąâ±á”ˆá”‰â€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ á”–á”˜ËĄËĄá”‰á”ˆ ᔘᔖ ᔃ á¶œÊ°á”ƒâ±Êł ᔇʞ ʰⁱᔐ ᔃᔈÊČá”ƒá¶œá”‰âżá”— á”—á”’ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ‧ ᎎᔉ Ê°á”‰ËĄá”ˆ ˹ᔖᔒᔗ‧ "᎔'ËĄËĄ Ëąá”–á”‰âżá”ˆ ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”— Ëąá”’ ʷᔉ'ËĄËĄ ᔇᔉ Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔇʞ Ëąâ±á”ˆá”‰â€§â€§" ᔀʰᔉ ⁿᔉˣᔗ á”á”’Êłâżâ±âżá” á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃʷᔒᔏᔉ Êłâ±á”Ê°á”— ᔇʞ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "áŽłá”’á”’á”ˆ á”á”’Êłâżâ±âżá” á”ˆá”‰á”ƒÊł á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ! ᎔ ʰᔒᔖᔉ ʞᔒᔘ ᔍᔉᔗ á¶ á”‰á”‰ËĄâ±âżá” á”ƒâżÊž á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł ᔗᔒᔈᔃʞ‧ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á”â±ËąËąá”‰á”ˆ ᔇʞ ᔘ˹!" áŽ·â±ËąËąâ±âżá” Ê°â±Ëą á¶ á”’Êłá”‰Ê°á”‰á”ƒá”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒá”— ᔇʞ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "ᔆʰᔒʷ ᔐᔉ ᔃ Ëąâ±á”âżâ€§â€§â€§" á¶œÊłÊžâ±âżá” á”ƒá”á”ƒâ±âżâžŽ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔈᔉᶜⁱᔈᔉᔈ á”—á”’ Êłá”‰á”ƒá”ˆ á”—á”’ ʰⁱᔐ Ê·Ê°â±ËĄËąá”— Ê·á”ƒâ±á”—â±âżá”â€§ "ᔂʰᔃᔗ á”‡á”’á”’á”Ëą ʰᔃᔛᔉ ʞᔒᔘ‧‧‧" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ËĄá”’á”’á”á”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ âżá”’á”—â±á¶œá”‰á”ˆ ᔃ ᔇᔒᔒᔏ ᔒⁿ ᔗʰᔉ á”—á”ƒá”‡ËĄá”‰â€§ "ᎏ ᔇᔒᔒᔏ ᔃᔇᔒᔘᔗ âżá”˜á¶œËĄá”‰á”ƒÊł á”–á”’Ê·á”‰Êłâ€§â€§" á¶œÊ°á”˜á¶œá”ËĄá”‰á”ˆ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔃ˹ ʰᔉ Ê·á”‰âżá”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ ˹ⁱᔗ ʷⁱᔗʰ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "᎔'ËĄËĄ Ëąá”—á”ƒÊłá”— ᔗʰᔉ á”‡á”‰á”â±âżâżâ±âżá”â€§â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᔍᔒᔗ â±âżá”—á”‰ÊłÊłá”˜á”–á”—á”‰á”ˆ ᔇʞ Ê°â±Ëą á”–Ê°á”’âżá”‰â€§ 'á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·Ê°á”‰Êłá”‰ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ? ᎔ ᔃᔐ ᔃᔗ Êžá”’á”˜Êł Ê°á”’á”˜Ëąá”‰â€§â€§' áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” á”ƒâżËąÊ·á”‰Êłá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ á”’á”—Ê°á”‰Êł Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔒᶠ á”–Ê°á”’âżá”‰â€§ "᎔'ᔐ ᔃᔗ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ!" áŽŹá¶ á”—á”‰Êł Ê°á”ƒâżá”â±âżá” ᔘᔖ ᔗʰᔉ á”–Ê°á”’âżá”‰âžŽ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— Êłâ±á”Ê°á”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ᔇᔒᔒᔏ‧ ᎎᔉ ᔈⁱᔈⁿ'á”— á”˜âżá”ˆá”‰ÊłËąá”—á”ƒâżá”ˆ Ê°á”ƒËĄá¶  ᔒᶠ ⁱᔗ ᔃⁿᔈ ᔈⁱᔈⁿ'á”— ËĄâ±á”á”‰ ⁱᔗ á”–á”ƒÊłá”—â±á¶œá”˜ËĄá”ƒÊłËĄÊž Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶ âžŽ ᔇᔘᔗ ʰᔉ ᔏᔉᔖᔗ ᔒⁿ Êłá”‰á”ƒá”ˆâ±âżá” ⁱᔗ á”—á”’ ʰⁱᔐ‧‧ áŽŸá”‰á”—Ëą á”ƒÊłá”‰ Ëąá”á”ƒÊłá”— ᔃⁿᔈ á¶œá”ƒâż ˹ᔉⁿ˹ᔉ➎ Ëąá”’ Ëąá”–á”’á”— á”âżá”‰Ê· áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą á”—ÊłÊžâ±âżá” á”—á”’ ᶜᔒᔐᔉ ᔒᔘᔗ ᔒᶠ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔐᔃ‧ ᔆᔖᔒᔗ â±á”á”á”‰á”ˆâ±á”ƒá”—á”‰ËĄÊž Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ âżá”˜á”ˆá”á”‰ ʰⁱᔐ ᔃ˹ ʰᔉ ᔈᔉᔗᔉᶜᔗᔉᔈ ËąËĄá”’Ê·ËĄÊž ᔇᔘᔗ Ëąá”˜Êłá”‰ËĄÊž Êłá”‰á¶œá”’á”›á”‰ÊłÊžâ€§ "ᔆᔖᔒᔗ ˥ᔒᔛᔉ˹ ʞᔒᔘ Ëąá”’ ᔐᔘᶜʰ➎ ᔃⁿᔈ Ëąá”’ ᔈᔒ ᎔‧ ᔂᔉ ÊČá”˜Ëąá”— Ê·á”ƒâżá”— ʞᔒᔘ á”—á”’ ᔇᔉ Ê·á”‰ËĄËĄâ€§ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ Ëąá”’ á”ƒá”á”ƒá¶»â±âżá” áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ áŽșá”’ á”á”ƒá”—á”—á”‰Êł ʷʰᔃᔗ➎ ⁱᔗ'Ëą ᔃ á”–Êłá”’á”â±Ëąá”‰â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡'Ëą ᔛᔒⁱᶜᔉ á¶œá”’á”á”–ËĄâ±á”á”‰âżá”—â±âżá” ʰⁱᔐ‧ ᎎᔉ á”—Êłâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ Ê·á”ƒá”á”‰âżâžŽ ᔃⁿᔈ Ëąá”–á”’á”— á”‡á”ƒÊłá”á”‰á”ˆ á¶ á”’Êł áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ëąá”ƒÊ· ʰⁱᔐ á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž ËąÊ°á”’Ê· ËąËĄâ±á”Ê°á”— ᔐᔒᔛᔉᔐᔉⁿᔗ ᔃ˹ Ëąá”–á”’á”— á”‡á”ƒÊłá”á”‰á”ˆâ€§ "᎞ᔒᔛᔉ ʞᔒᔘ‧‧" ˹ᔃⁱᔈ á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡â€§ "᎔'ᔐ Ëąá”’ á”–Êłá”’á”˜á”ˆâ€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á¶ â±âżá”ƒËĄËĄÊž ᔃʷᔃᔏᔉ á”‰âżá”’á”˜á”Ê° á”—á”’ Ê·á”ƒá”á”‰âż ᔘᔖ➎ Ê°â±Ëą ᔉʞᔉ á¶ ËĄá”˜á”—á”—á”‰Êłâ±âżá” ᔒᔖᔉⁿ‧ "ᔂʰᔃᔗ á”ƒÊłá”‰ ʞᔒᔘ⁻ Ê·Ê°á”‰Êłá”‰ á”ƒÊłá”‰ ʷᔉ‧‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—Ê°á”‰âż Ëąá”—á”ƒÊłá”—á”‰á”ˆ á”—á”’ ᶠᔉᔉ˥ ᔗʰᔉ á”–á”ƒâ±âż Ê·Ê°á”‰Êłá”‰ ʰᔉ ᔍᔒᔗ Ê°á”˜Êłá”—â€§ "ʞᔃᔒ➎ ʷʰᔃᔗ Ê°á”ƒá”–á”–á”‰âżá”‰á”ˆ; ʷʰᔃᔗ'Ëą á”á”’â±âżá” á”’âżâ€œ" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔆᔃⁱᔈ➎ ᔈᔃᶻᔉᔈ ᔃⁿᔈ ˹ᔗⁱ˥˥ ʷᔉᔃᔏ‧ áŽ¶á”˜Ëąá”— á”—Ê°á”‰âżâžŽ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ᶜᔃᔐᔉ ⁱⁿ ʷⁱᔗʰ á”‡á”’á”ƒÊłá”ˆ ᔍᔃᔐᔉ‧ "áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§â€§" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ᎔ á”‡Êłá”˜âżá” ᔗʰᔉ ᔍᔃᔐᔉ!" áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” á”–ËĄá”’á”–á”–á”‰á”ˆ Ê°â±á”Ëąá”‰ËĄá¶  á”ˆá”’Ê·âż ᔇʞ ᔗʰᔉᔐ‧ "á¶œá”ƒâż ʞᔒᔘ ᔍⁱᔛᔉ ᔘ˹ ᔃ ᔐᔒᔐᔉⁿᔗ ᎟ᔃᔗ?" "á”†á”˜Êłá”‰â€§â€§" áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” á”–ËĄá”ƒÊžá”‰á”ˆ ʷⁱᔗʰ ˹ᔖᔒᔗ‧ "᎔ á”âżá”’Ê· ʞᔒᔘ'Êłá”‰ á¶œá”’âżá¶ á”˜Ëąá”‰á”ˆ ᔃⁿᔈ á”Êłá”’á”á”ÊžâžŽ ᔇᔘᔗ ʞᔒᔘ ᶠᔉ˥˥ ᔃⁿᔈ ᔍᔒᔗ Ê°á”˜Êłá”—â€§ á¶œá”ƒâż ʞᔒᔘ ᔗᔉ˥˥ ᔐᔉ ʷʰᔃᔗ ʞᔒᔘ Êłá”‰á”á”‰á”á”‡á”‰Êł?" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”‰ËĄá”–á”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâ±á”—á”—â±âżá” ʰⁱᔐ ᔘᔖ ᔃ˹ ʰᔉ ˹ᔗⁱ˥˥ Ê·á”ƒËą á”ˆâ±Ëąá”’Êłâ±á”‰âżá”—á”‰á”ˆâ€§ "ᔀʰᔉ Êłá”’á”’á¶  ᔒᶠ Êłá”‰Ëąá”—á”ƒá”˜Êłá”ƒâżá”—'˱‧‧" "Êžá”‰Ëąá”—á”‰Êłá”ˆá”ƒÊž ʞᔒᔘ ᶠᔉ˥˥ ᔒᶠᶠ ᔃⁿᔈ ᎔ âżá”‰á”›á”‰Êł ˥ᔉᶠᔗ Êžá”’á”˜Êł Ëąâ±á”ˆá”‰â€§ ᔆᔖᔒᔗ á”ƒËĄËąá”’ Ëąá”—á”ƒÊžá”‰á”ˆ Ëąâ±á”ˆá”‰ ᔇʞ Ëąâ±á”ˆá”‰âžŽ ᔃⁿᔈ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ᶜᔃᔐᔉ á”ƒá¶ á”—á”‰Êł ᎔ á”—á”’ËĄá”ˆ ʰⁱᔐ ᎔ Ê·á”ƒËąâż'á”— ʰᔒᔐᔉ á”—á”’ á”–ËĄá”ƒÊž ʷⁱᔗʰ ʰⁱᔐ‧" "Ꮀᔒ ʞᔒᔘ ˹ᔉᔉ ᔐᔉ ᔃ˹ á¶ Êłâ±á”‰âżá”ˆ?" "ᎌᶠ á¶œá”’á”˜ÊłËąá”‰! áŽșá”’Ê· ˥ᔉᔗ'Ëą ˹ᔉᔉ ʷʰᔃᔗ ᔍᔃᔐᔉ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”'Ëą ᔍᔒᔗ‧‧" "Ꮀᔒᔉ˹ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒâżâżá”ƒ á”–ËĄá”ƒÊž?" "ᔂᔉ á¶œá”ƒâż á”—ÊłÊž áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”'Ëą âżá”‰Ê· ᔍᔃᔐᔉ!" "ᶠⁱⁿᔉ ᎔ á”á”˜á”‰ËąËąâ€§â€§" "á¶œá”ƒâż ᎔ á”ƒËąá” ʞᔒᔘ Ê·Ê°Êž ʞᔒᔘ Ê°á”‰ËĄá”– áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§â€§â€§" "áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ʰᔃᔈ ᔃ ˥ⁱᔗᔗ˥ᔉ ᶠᔃ˥˥ ᔇᔘᔗ ʰᔉ'Ëą á”á”‰á”—á”—â±âżá” á”‡á”‰á”—á”—á”‰Êł âżá”’Ê·! áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż'Ëą ˹ᔗⁱ˥˥ á”á”‰á”—á”—â±âżá” ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ âżá”’Êłá”á”ƒËĄ ʞᔉᔗ Ëąá”’ ᔇᔘᔗ á”ˆá”’âż'á”— Ê·á”’ÊłÊłÊžâ€§â€§" "᎔ á¶œá”ƒâż Êłá”’ËĄËĄ ᔈⁱᶜᔉ á¶ á”’Êł?" "Ꮃᔒ ᔃʰᔉᔃᔈ‧" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—á”’ËĄá”ˆ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”âžŽ Ê·Ê°á”’ á”—Ê°á”‰âż á”—á”’ËąËąá”‰á”ˆ ᔗʰᔉ ᔈⁱᶜᔉ ᔃ˹ ᔗʰᔉ ᔈⁱᶜᔉ á”˜âżâ±âżá”—á”‰âżá”—â±á”’âżá”ƒËĄËĄÊž ʰⁱᔗ ʰⁱᔐ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż ᔍᔒᔗ ᔈᔃᶻᔉᔈ á¶ á”’Êł ᔃ ᔐᔒᔐᔉⁿᔗ‧ "ᔂᔃᔗᶜʰ ⁱᔗ!" ᎎᔉ ˹ᔃⁱᔈ Ê·á”‰á”ƒá”ËĄÊžâ€§ "᎔ á”ˆá”’âż'á”— á”—Ê°â±âżá” ᔗʰᔉ ᔍᔃᔐᔉ'Ëą ᔗʰᔉ ᔇᔉ˹ᔗ Êłâ±á”Ê°á”— âżá”’Ê·â€§â€§" á”†á”–á”’âżá”á”‰ ᔇᔒᔇ á”—á”’ËĄá”ˆ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż á”—Êłâ±á”‰á”ˆ á”—á”’ Ëąá”—á”ƒâżá”ˆ ᔘᔖ ᔇᔘᔗ ˹ᔗⁱ˥˥ ⁿᔒᔗ Êłá”‰á¶œá”’á”›á”‰Êłá”‰á”ˆ á”‰âżá”’á”˜á”Ê°âžŽ á¶ Êłá”˜Ëąá”—Êłá”ƒá”—á”‰á”ˆ á¶ á”’Êł á”‡á”‰â±âżá” á”—á”’ Ê°á”˜Êłá”—â€§ "ʞᔒᔘ âżá”‰á”‰á”ˆ Ê°á”‰ËĄá”–?" áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” á”ƒËąá”á”‰á”ˆ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ€§ "᎔ á”ˆá”’âż'á”— âżá”‰á”‰á”ˆ Êžá”’á”˜Êł Ê°á”‰ËĄá”–â€§â€§" áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąâżá”ƒá”–á”–á”‰á”ˆ ᔃᔗ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§ "᎔ á”—Ê°â±âżá” ʰᔉ ÊČá”˜Ëąá”— Ê·á”ƒâżá”—Ëą á”—á”’ Êłá”‰á¶œá”’á”›á”‰ÊłâžŽ ᎟ᔃᔗ‧ ᎔'ËĄËĄ ᶜᔃᔗᶜʰ ᔘᔖ ʷⁱᔗʰ ʞᔒᔘ ᔃᔗ ᔃⁿ á”’á”—Ê°á”‰Êł ᔗⁱᔐᔉ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ʰᔘᔍᔍᔉᔈ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá”â€§ áŽŹá¶ á”—á”‰Êł áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ˥ᔉᶠᔗ ᔗʰᔉ ᶜʰᔘᔐ ᔇᔘᶜᔏᔉᔗ➎ Ëąá”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê·á”‰âżá”— Êłâ±á”Ê°á”— ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËąâžŽ Ëąá”‰á”‰â±âżá” á”—á”‰á”ƒÊłËą Ê·á”‰ËĄËĄ ᔘᔖ ⁱⁿ Ê°â±Ëą ᔉʞᔉ‧ "ᔂʰᔃᔗ ⁱ˹ Ê·Êłá”’âżá”â€§â€§â€§" "᎔ á¶œá”ƒâż'á”— ᔉᔛᔉⁿ ᔍᔉᔗ ᔇᔃᶜᔏ ᔘᔖ ᔒⁿ ᔗʰᔉ ᶜᔒᔘᶜʰ!" áŽ·á”ƒÊłá”‰âż á”ƒÊłÊłâ±á”›á”‰á”ˆ ᔇᔃᶜᔏ á¶ Êłá”’á” Ê°á”‰Êł á”—Êłâ±á”–â€§ "áŽ·á”ƒÊłá”‰âż! ᎌʰ ᎔ ᔃᔐ á”ËĄá”ƒá”ˆ ʞᔒᔘ'Êłá”‰ ᔇᔃᶜᔏ!" á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ ˹ᔃⁱᔈ ᔃ˹ ʰᔉ á”‰ËŁá”–ËĄá”ƒâ±âżá”‰á”ˆ á”‰á”›á”‰ÊłÊžá”—Ê°â±âżá”â€§ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ëąá”ƒÊ· Ê°â±Ëą ʷⁱᶠᔉ ᔃ˹ Ëąá”–á”’á”— Ê·á”‰âżá”— ᔘᔖ á”—á”’ Ê°á”‰Êłâ€§ "ᎎᔉʞ‧‧" "ᎎⁱ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż; ᎔ Ê°á”‰á”ƒÊłá”ˆ ᔃᔇᔒᔘᔗ Êžá”‰Ëąá”—á”‰Êłá”ˆá”ƒÊž!" "á”†á”–á”’âżá”á”‰á”‡á”’á”‡ Ê°á”‰ËĄá”–á”‰á”ˆ ᔐᔉ ᔒᔘᔗ‧ á¶œá”ƒâż ʰᔉ Ëąá”—á”ƒÊž ᔗʰᔉ âżâ±á”Ê°á”—?" "᎔ Ëąá”˜Êłá”‰ Ê·â±ËĄËĄ!"
The Vanishing Hitch-Hiker Author: Jan Harold Brunvand This next eerie story is about a man driving home late in the night when he spots a girl asking for a hitchhike. The pretty girl is dressed in a beautiful white dress. The man offers her a ride and they strike up an interesting conversation. He drops the girl at her home. Next day, while driving for work he notices that the girl by accident has forgotten her sweater in his car. He drives towards her home to hand over the sweater. An old lady opens the door when he rings the bell. He narrates the incident which occurred last night and gives the sweater to the lady. The lady refuses to accept it, saying he is mistaken. The man is surprised and questions the lady again. He is dumbstruck and left in an unsettling situation when the lady says her daughter died in a car accident a couple of years ago.
r/shortscarystories 4 yr. ago hyperobscura đ™·đ™°đš…đ™Ž đšˆđ™Ÿđš„ đš‚đ™Žđ™Žđ™œ đšƒđ™·đ™žđš‚ đ™Œđ™°đ™œ? 𝙮𝚇𝚃. 𝙰 đ™±đšđ™žđ™Čđ™ș đ™±đš„đ™žđ™»đ™łđ™žđ™œđ™¶ - đ™¶đ™žđ™°đ™œđšƒ đ™żđ™Ÿđš‚đšƒđ™Žđš đ™żđ™»đ™°đš‚đšƒđ™Žđšđ™Žđ™ł đ™Ÿđ™œ đš†đ™°đ™»đ™», đ™±đ™Ÿđ™»đ™ł đ™»đ™Žđšƒđšƒđ™Žđšđš‚ đšˆđ™Žđ™»đ™»đ™žđ™œđ™¶: â€˜đ™·đ™°đš…đ™Ž đšˆđ™Ÿđš„ đš‚đ™Žđ™Žđ™œ đšƒđ™·đ™žđš‚ đ™Œđ™°đ™œ?’ 𝚆𝚎 𝚜𝚎𝚎 𝚊 𝚖𝚊𝚗 𝚒𝚗 𝚋𝚞𝚜𝚒𝚗𝚎𝚜𝚜 𝚊𝚝𝚝𝚒𝚛𝚎 𝚠𝚊𝚗𝚍𝚎𝚛𝚒𝚗𝚐 𝚋𝚊𝚌𝚔 𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛𝚝𝚑, 𝚊 𝚠𝚘𝚛𝚛𝚒𝚎𝚍 𝚎𝚡𝚙𝚛𝚎𝚜𝚜𝚒𝚘𝚗 𝚜𝚝𝚊𝚒𝚗𝚒𝚗𝚐 𝚑𝚒𝚜 𝚗𝚎𝚊𝚝𝚕𝚱 𝚜𝚑𝚊𝚟𝚎𝚗 𝚏𝚊𝚌𝚎. đ™Œđ™°đ™œ 𝙮𝚡𝚌𝚞𝚜𝚎 𝚖𝚎 𝚖𝚒𝚜𝚜? đ™Œđš’đšœđšœ? đ™·đšŽ 𝚜𝚝𝚘𝚙𝚜 𝚊 𝚱𝚘𝚞𝚗𝚐 𝚠𝚘𝚖𝚊𝚗. 𝚂𝚑𝚎 𝚕𝚘𝚘𝚔𝚜 𝚊𝚝 𝚑𝚒𝚖 𝚌𝚘𝚗𝚏𝚞𝚜𝚎𝚍𝚕𝚱. đš†đ™Ÿđ™Œđ™°đ™œ 𝚆𝚑𝚊𝚝? đ™Œđ™°đ™œ 𝙳𝚘𝚗’𝚝 𝚱𝚘𝚞 𝚏𝚒𝚗𝚍 𝚒𝚝 𝚜𝚝𝚛𝚊𝚗𝚐𝚎? đš†đ™Ÿđ™Œđ™°đ™œ đ™”đš’đš—đš 𝚠𝚑𝚊𝚝 𝚜𝚝𝚛𝚊𝚗𝚐𝚎? đ™Œđ™°đ™œ 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘 𝚖𝚊𝚗 𝚘𝚗 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛. đš†đ™Ÿđ™Œđ™°đ™œ 𝙰𝚗𝚍? đ™Œđ™°đ™œ đ™·đš˜đš  𝚌𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚱𝚘𝚞 𝚙𝚘𝚜𝚜𝚒𝚋𝚕𝚱 𝚛𝚎𝚌𝚘𝚐𝚗𝚒𝚣𝚎 𝚊 𝚖𝚊𝚗 𝚠𝚑𝚘 𝚒𝚜𝚗’𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎? đš†đ™Ÿđ™Œđ™°đ™œ 𝚈𝚘𝚞 𝚌𝚊𝚗’𝚝. đ™Œđ™°đ™œ ...𝚁𝚒𝚐𝚑𝚝. đš†đ™Ÿđ™Œđ™°đ™œ 𝙮𝚡𝚌𝚞𝚜𝚎 𝚖𝚎. 𝚃𝚑𝚎 𝚠𝚘𝚖𝚊𝚗 𝚋𝚛𝚎𝚊𝚔𝚜 𝚏𝚛𝚎𝚎 𝚏𝚛𝚘𝚖 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗’𝚜 𝚐𝚛𝚒𝚙. 𝚃𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚕𝚘𝚘𝚔𝚜 𝚙𝚎𝚛𝚙𝚕𝚎𝚡𝚎𝚍, 𝚕𝚒𝚔𝚎 𝚑𝚎 𝚠𝚊𝚜 𝚞𝚗𝚊𝚠𝚊𝚛𝚎 𝚘𝚏 𝚎𝚟𝚎𝚛 𝚑𝚊𝚟𝚒𝚗𝚐 𝚐𝚛𝚊𝚋𝚋𝚎𝚍 𝚑𝚎𝚛. đ™Œđ™°đ™œ 𝙾...𝙾 𝚌𝚊𝚗’𝚝. đ™Č𝚄𝚃 đšƒđ™Ÿ: đ™žđ™œđšƒ. đ™»đ™žđš…đ™žđ™œđ™¶ đšđ™Ÿđ™Ÿđ™Œ - đ™Čđ™·đ™°đ™Ÿđšƒđ™žđ™Č, đ™»đ™žđšƒđšƒđ™Žđšđ™Žđ™ł đš†đ™žđšƒđ™· đ™Žđ™Œđ™żđšƒđšˆ đ™»đ™žđš€đš„đ™Ÿđš đ™±đ™Ÿđšƒđšƒđ™»đ™Žđš‚. 𝚆𝚎 𝚜𝚎𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚜𝚒𝚝𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚗 𝚊 𝚌𝚘𝚞𝚌𝚑, 𝚑𝚎𝚊𝚍 𝚋𝚞𝚛𝚒𝚎𝚍 𝚒𝚗 𝚑𝚒𝚜 𝚑𝚊𝚗𝚍𝚜. đ™Œđ™°đ™œ 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎...𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘 𝚖𝚊𝚗. đ™Œđ™°đ™œ 𝚄𝚗𝚕𝚎𝚜𝚜. 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚊 𝚖𝚊𝚗. đ™·đšŽ 𝚜𝚝𝚊𝚗𝚍𝚜 𝚞𝚙 𝚞𝚗𝚜𝚝𝚎𝚊𝚍𝚒𝚕𝚱, 𝚜𝚝𝚎𝚙𝚙𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚗 𝚋𝚛𝚘𝚔𝚎𝚗 𝚐𝚕𝚊𝚜𝚜 𝚜𝚑𝚊𝚛𝚍𝚜. 𝚃𝚑𝚎𝚱 𝚍𝚒𝚐 𝚒𝚗𝚝𝚘 𝚑𝚒𝚜 𝚏𝚎𝚎𝚝, 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚔𝚒𝚗 𝚙𝚊𝚛𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚒𝚗 𝚜𝚕𝚘𝚠 𝚖𝚘𝚝𝚒𝚘𝚗, 𝚋𝚕𝚘𝚘𝚍 𝚏𝚕𝚘𝚠𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚞𝚝 𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚑𝚊𝚛𝚍 𝚙𝚞𝚜𝚑𝚎𝚜 𝚒𝚗𝚝𝚘 𝚏𝚕𝚎𝚜𝚑. đ™Œđ™°đ™œ 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚊 𝚖𝚊𝚗. đ™Č𝚄𝚃 đšƒđ™Ÿ: 𝙮𝚇𝚃. đ™±đ™°đ™Čđ™ș đšƒđ™Ÿ đšƒđ™·đ™Ž đ™±đšđ™žđ™Čđ™ș đ™±đš„đ™žđ™»đ™łđ™žđ™œđ™¶ - đ™Žđ™°đšđ™»đšˆ đ™Œđ™Ÿđšđ™œđ™žđ™œđ™¶ 𝚆𝚎 𝚜𝚎𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚜𝚒𝚝𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚗𝚎𝚊𝚝𝚑 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛, 𝚎𝚖𝚙𝚝𝚱 𝚕𝚒𝚚𝚞𝚘𝚛 𝚋𝚘𝚝𝚝𝚕𝚎 𝚒𝚗 𝚑𝚊𝚗𝚍. đ™·đš’đšœ 𝚜𝚞𝚒𝚝 𝚒𝚜 𝚜𝚝𝚊𝚒𝚗𝚎𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚝𝚘𝚛𝚗. đ™·đšŽ 𝚒𝚜𝚗’𝚝 𝚠𝚎𝚊𝚛𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚱 𝚜𝚑𝚘𝚎𝚜; 𝚍𝚎𝚎𝚙 𝚐𝚊𝚜𝚑𝚎𝚜 𝚟𝚒𝚜𝚒𝚋𝚕𝚎 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛 𝚑𝚒𝚜 𝚏𝚎𝚎𝚝. 𝙰𝚗 𝚎𝚕𝚍𝚎𝚛𝚕𝚱 𝚖𝚊𝚗 𝚠𝚊𝚕𝚔𝚜 𝚋𝚱. 𝚃𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚜𝚝𝚞𝚖𝚋𝚕𝚎𝚜 𝚝𝚘 𝚑𝚒𝚜 𝚏𝚎𝚎𝚝, 𝚊𝚗𝚍 𝚐𝚛𝚊𝚋𝚜 𝚑𝚒𝚖 𝚋𝚱 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚕𝚍𝚎𝚛. đ™Œđ™°đ™œ 𝚆𝚑𝚘 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗? đ™·đšŠđšŸđšŽ 𝚱𝚘𝚞 𝚜𝚎𝚎𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗? đ™Žđ™»đ™łđ™Žđšđ™»đšˆ đ™Œđ™°đ™œ đ™œđš˜. 𝚃𝚑𝚎 𝚎𝚕𝚍𝚎𝚛𝚕𝚱 𝚖𝚊𝚗’𝚜 𝚏𝚊𝚌𝚎 𝚌𝚘𝚖𝚎𝚜 𝚘𝚏𝚏. 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝𝚑𝚒𝚗𝚐 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚗𝚎𝚊𝚝𝚑. 𝙰 𝚋𝚕𝚊𝚗𝚔 𝚜𝚙𝚊𝚌𝚎. 𝚃𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚜𝚝𝚞𝚖𝚋𝚕𝚎𝚜 𝚋𝚊𝚌𝚔 𝚒𝚗 𝚏𝚎𝚊𝚛. đ™·đšŽ 𝚌𝚘𝚕𝚕𝚊𝚙𝚜𝚎𝚜 𝚘𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚐𝚛𝚘𝚞𝚗𝚍 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚗𝚎𝚊𝚝𝚑 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛. đ™Č𝚄𝚃 đšƒđ™Ÿ: 𝙮𝚇𝚃. đ™±đšđ™žđ™Čđ™ș đ™±đš„đ™žđ™»đ™łđ™žđ™œđ™¶ - đ™œđ™žđ™¶đ™·đšƒ đšƒđ™žđ™Œđ™Ž - đš‚đ™žđ™œđ™¶đ™»đ™Ž 𝚂𝚃𝚁𝙮𝙮𝚃 đ™»đ™°đ™Œđ™ż đ™žđ™»đ™»đš„đ™Œđ™žđ™œđ™°đšƒđ™žđ™œđ™¶ đšƒđ™·đ™Ž đš†đ™°đ™»đ™» 𝚃𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚕𝚒𝚎𝚜 𝚞𝚗𝚌𝚘𝚗𝚜𝚌𝚒𝚘𝚞𝚜 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛. đ™·đšŽ 𝚒𝚜 𝚑𝚘𝚕𝚕𝚘𝚠-𝚌𝚑𝚎𝚎𝚔𝚎𝚍, 𝚊𝚗 𝚞𝚗𝚔𝚎𝚖𝚙𝚝 𝚋𝚎𝚊𝚛𝚍 𝚊𝚛𝚘𝚞𝚗𝚍 𝚌𝚛𝚊𝚌𝚔𝚎𝚍 𝚕𝚒𝚙𝚜. 𝙰 𝚜𝚑𝚊𝚍𝚘𝚠 𝚊𝚙𝚙𝚛𝚘𝚊𝚌𝚑𝚎𝚜 𝚏𝚛𝚘𝚖 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚎𝚛𝚒𝚙𝚑𝚎𝚛𝚱. 𝙰 𝚜𝚕𝚎𝚗𝚍𝚎𝚛 𝚏𝚒𝚐𝚞𝚛𝚎 𝚊𝚙𝚙𝚎𝚊𝚛𝚜. đš„đ™œđ™șđ™œđ™Ÿđš†đ™œ 𝙰𝚛𝚎 𝚱𝚘𝚞 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗? 𝚃𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚓𝚘𝚕𝚝𝚜 𝚊𝚠𝚊𝚔𝚎, 𝚏𝚎𝚊𝚛 𝚍𝚘𝚖𝚒𝚗𝚊𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚑𝚒𝚜 𝚕𝚎𝚝𝚑𝚊𝚛𝚐𝚒𝚌 𝚟𝚒𝚜𝚊𝚐𝚎. đ™Œđ™°đ™œ đ™œđš˜...𝚆𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗? 𝚆𝚑𝚘 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗? đš„đ™œđ™șđ™œđ™Ÿđš†đ™œ 𝚈𝚘𝚞 𝚊𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗. đ™Œđ™°đ™œ đ™œđš˜ 𝚗𝚘 𝚗𝚘. đ™»đš˜đš˜đš”. 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘 𝚖𝚊𝚗. đ™·đšŽ 𝚙𝚘𝚒𝚗𝚝𝚜 𝚝𝚘 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛, 𝚋𝚞𝚝 𝚓𝚎𝚛𝚔𝚜 𝚋𝚊𝚌𝚔 𝚒𝚗 𝚜𝚞𝚍𝚍𝚎𝚗 𝚜𝚑𝚘𝚌𝚔. 𝚆𝚎 𝚜𝚎𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛 𝚗𝚘𝚠. 𝙾𝚝 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚋𝚕𝚊𝚗𝚔. 𝙾𝚝 𝚑𝚊𝚜 𝚊 𝚏𝚊𝚌𝚎. 𝙾𝚝 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗’𝚜 𝚏𝚊𝚌𝚎. đš„đ™œđ™șđ™œđ™Ÿđš†đ™œ 𝚈𝚘𝚞 𝚊𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗. 𝙾 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚜𝚎𝚎𝚗 𝚱𝚘𝚞 𝚗𝚘𝚠. đ™Œđ™°đ™œ 𝚆𝚑𝚊𝚝 𝚍𝚘𝚎𝚜 𝚒𝚝 𝚖𝚎𝚊𝚗? 𝚆𝚑𝚊𝚝 𝚍𝚘𝚎𝚜 𝚒𝚝 𝚊𝚕𝚕 𝚖𝚎𝚊𝚗? đš„đ™œđ™șđ™œđ™Ÿđš†đ™œ 𝚈𝚘𝚞 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚏𝚘𝚞𝚗𝚍. 𝙰𝚗𝚍 𝚗𝚘𝚠 𝚱𝚘𝚞 𝚠𝚒𝚕𝚕 𝚏𝚘𝚛𝚐𝚎𝚝. 𝚆𝚎 𝚜𝚎𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗 𝚋𝚛𝚎𝚊𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚞𝚙 𝚒𝚗 𝚝𝚎𝚊𝚛𝚜 𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚎𝚝 𝚌𝚘𝚖𝚎𝚜 𝚊𝚙𝚊𝚛𝚝. 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝𝚑𝚒𝚗𝚐 𝚋𝚎𝚑𝚒𝚗𝚍. đ™œđš˜đšđš‘đš’đš—đš 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚗𝚎𝚊𝚝𝚑. 𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝𝚑𝚒𝚗𝚐 𝚋𝚞𝚝 𝚗𝚘𝚝𝚑𝚒𝚗𝚐. đ™Œđ™°đ™œ 𝚆𝚑𝚘 𝚊𝚖 𝙾? đšƒđ™·đ™Ž đ™Žđ™œđ™ł “It’s me dad,” I say, tears streaming down my face. They told me the disease would consume his mind, but I was never really prepared for it. I hug him tightly. A part of me knows that this is goodbye. “Who is the man,” he just keeps muttering.
Go to tinyhorribles r/tinyhorribles 5 days ago therealdocturner Silence Is Violence The alley is dark. I see my breath in the frigid air. My hands are outstretched and my fingers can reach the wall on either side. It’s narrow. The walls are wet and slicked with some kind of slime. Children are screaming somewhere in the dark. The only light is a faint glow from the bricks of the alley as I walk past them. The screams are behind me and they’re getting closer. Footsteps. Like a thousand people running behind me, getting closer and closer. My chest hurtÌž and I faƂƂ over. The alley is go̕ne. Everything is light now. Too bright to see anything. I hear people yelling. I smell soap. I fall back into the darkness of the alley. I run and I can feel my heart trying to beat its way out of my chest. The screaming children behind me say my name. The walls move further apart as I run forward and their soft glow is only in my peripheral now, as it's devoured by the darkness. It’s getting colder. I run into the darkÌ”. God, help me. There are lights in front of me. I move forward. I recognize the main street of the town where I grew up. Everything is just as it was from my childhood, save for bĂždies of children hanging from every lamp post. They’ve been gutted. Their insides pile up underneath the swaying corpses. Roman Numerals are carved into their foreheads. My chest exploded in paın. My hometown is go̶ne. Light and pain are all that remain. Frantic voices. My chest is on fire. My shirt is open. I fall back onto Blackstone Avenue. The buildings are on fire. Children with accusatory eyes surround me on the street. They’re pointing, at me. The Roman numerals are raised and bleeding. Ligature marks are on every neck, and all of them begin to walk toward me. Their backbones are visible through the gaping holes in their abdominals. My chest is in agĂžny. Just before they grab me, I’m back in that blinding light. Convulsıons and I feel my own spit running down my neck. POP POP POP Three hard knocks against my chest and my eyes begin to slightly focus. I’m in a hospıtals room. D͜oçtorÌĄ holds a pair of panels just above me, and I can hear my own heartbeat on a machine. Two days later. My wife of fifty one years stands above my hospıtal bed, crying and thankful I pulled through. She stays until I make her go home. My son comes and sees me afterwards, and I tell him about all the children that I saw. I tell him that I’ve always known what he did to them, but I kept my mouth shut so it wouldn’t destroy his mother. I tell him I can’t do it anymore. I rısk condemnation with my silence. He’s got to turn himself in. He tells me he loves me, as he pushes a pi]low over my fac͘e.
áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ ˜ ᎏⁿᔈ âżá”’Ê·âžŽ ⁱᶠ á”ƒâżÊžá”’âżá”‰ Ê°á”ƒËą á”ƒâżÊžá”—Ê°â±âżá” âżâ±á¶œá”‰ á”—á”’ Ëąá”ƒÊž ᔃᔇᔒᔘᔗ á”†Ê°á”‰ËĄá”ˆá”’âżâžŽ á”—Ê°â±Ëą Ê·á”’á”˜ËĄá”ˆ ᔇᔉ ᔗʰᔉ ᔗⁱᔐᔉ‧ á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡â ˜ [Ê·á”ƒËĄá”Ëą ᔘᔖ á”—á”’ ᔗʰᔉ á”ƒËĄá”—á”ƒÊł ⁱⁿ á”—á”‰á”ƒÊłËą] ᔁᔐ➎ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âż Ê·á”ƒËą ˹ᔐᔃ˥˥ á”ƒâżá”ˆâ€§â€§â€§ [˹ⁿⁱᶠᶠ˹] ᎏⁿᔈ á”Êłá”‰á”‰âż á”ƒâżá”ˆâ€§â€§â€§ ᎞ᔒᔘᔈ! [á¶œÊłâ±á”‰Ëą Ê°ÊžËąá”—á”‰Êłâ±á¶œá”ƒËĄËĄÊž] áŽ·á”ƒÊłá”‰âżâ ˜ [á¶œá”’á”á¶ á”’Êłá”—Ëą á”†á”–á”’âżá”á”‰áŽźá”’á”‡ ᔃ˹ ËąÊ°á”‰ ᔃⁿᔈ áŽŸá”ƒá”—Êłâ±á¶œá” ᔗᔃᔏᔉ ʰⁱᔐ ᔇᔃᶜᔏ á”—á”’ Ê°â±Ëą Ëąá”‰á”ƒá”—] ᎏ˥˥ Êłâ±á”Ê°á”—âžŽ ᶜᔒᔐᔉ ᔒⁿ‧ ᎔ᔗ'Ëą ᔒᔏᔃʞ‧ áŽŸËĄá”ƒâżá”á”—á”’âżâ ˜ Êžá”‰á”‰ËąÊ°â€§
If you'd like to report a bug or suggest a feature, you can provide feedback here. Here's our privacy policy. Thanks!
AI Story Generator - AI Chat - AI Image Generator Free